🦅 Project Eagle
Quadruple VS

Synonym Boundary: "お礼", "お陰", "おかげ", "おかげで"

All represent the core concept "thanks", but require precise selection.

Japanese Option A

お礼

おれい (orei)
N4 / CEFR
Japanese Option B

お陰

おかげ (okage)
N3 / CEFR
Japanese Option C

おかげ

おかげ (okage)
N3 / CEFR
Japanese Option D

おかげで

おかげで (okagede)
N3 / CEFR

Quadruple VS Nuance Contrast & Social Differences

When expressing "thanks" in Japanese, you must carefully distinguish between "お礼", "お陰", "おかげ", "おかげで" based on context.
  • お礼 (おれい (orei) - Level: N4): Maps to "thanks, gratitude, a token of gratitude" and is used when A polite noun for expressing thanks. Can also refer to a thank-you gift or gesture. Often used with 言う.
  • お陰 (おかげ (okage) - Level: N3): Maps to "thanks to; because of (positive connotation)" and is used when Expresses gratitude or acknowledges a positive outcome resulting from someone's help, support, or a favorable circumstance. Can be used sarcastically in negative contexts, but usually positive..
  • おかげ (おかげ (okage) - Level: N3): Maps to "thanks to, owing to" and is used when Expresses gratitude or credits someone/something for a positive outcome. Can also be used ironically for a negative outcome.
  • おかげで (おかげで (okagede) - Level: N3): Maps to "thanks to; because of (a positive result)" and is used when Used to express gratitude or acknowledge a positive outcome that resulted from someone's help or a specific situation. It generally has a positive connotation..
Mixing these up can easily lead to unnatural translations. Refer to the bilingual context cards below to master the boundaries!
Context for "お礼"
助けてくれて、お礼を言いたいです。
I want to thank you for helping me.
Context for "お陰"
先生のお陰で、試験に合格できました。
Thanks to the teacher, I was able to pass the exam.
Context for "おかげ"
先生のおかげで試験に合格できました。
Thanks to my teacher, I was able to pass the exam.
Context for "おかげで"
先生のおかげで、試験に合格できました。
Thanks to my teacher, I was able to pass the exam.

Synonym Mastery Challenge

Which Japanese word perfectly fits this blank space?

Fill in the blank: "助けてくれて、 ___ を言いたいです。" (Meaning: "I want to thank you for helping me.")
🎉 Correct Answer!

Remember: "お礼" is correct here because it represents "thanks, gratitude, a token of gratitude" in the context: "I want to thank you for helping me.".

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉