🦅 Project Eagle
Quadruple VS

Synonym Boundary: "散歩します", "出す", "かかる", "だす"

All represent the core concept "take", but require precise selection.

Japanese Option A

散歩します

さんぽします (sanposhimasu)
N5 / CEFR
Japanese Option B

出す

だす (dasu)
N5 / CEFR
Japanese Option C

かかる

かかる (kakaru)
N5 / CEFR
Japanese Option D

だす

だす (dasu)
N5 / CEFR

Quadruple VS Nuance Contrast & Social Differences

When expressing "take" in Japanese, you must carefully distinguish between "散歩します", "出す", "かかる", "だす" based on context.
  • 散歩します (さんぽします (sanposhimasu) - Level: N5): Maps to "to take a walk" and is used when Polite form of 散歩する.
  • 出す (だす (dasu) - Level: N5): Maps to "to take out, to send, to submit" and is used when 中にあるものを外へ移動させるときや、手紙などを送るときに使います。Polite form is 出します.
  • かかる (かかる (kakaru) - Level: N5): Maps to "to take (time/money), to hang (intransitive), to catch (a cold)" and is used when Intransitive verb. For N5, most commonly used to express how much time or money is required for something. e.g., 時間がかかる.
  • だす (だす (dasu) - Level: N5): Maps to "to take out, to put out, to send" and is used when Transitive verb. Used for taking something out, sending mail, or submitting something..
Mixing these up can easily lead to unnatural translations. Refer to the bilingual context cards below to master the boundaries!
Context for "散歩します"
毎朝、公園を散歩します。
I take a walk in the park every morning.
Context for "出す"
かばんから財布を出しました。
I took my wallet out of my bag.
Context for "かかる"
東京まで3時間かかります。
It takes 3 hours to get to Tokyo.
Context for "だす"
ごみを外に出してください。
Please take out the trash.

Synonym Mastery Challenge

Which Japanese word perfectly fits this blank space?

Fill in the blank: "毎朝、公園を ___ 。" (Meaning: "I take a walk in the park every morning.")
🎉 Correct Answer!

Remember: "散歩します" is correct here because it represents "to take a walk" in the context: "I take a walk in the park every morning.".

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉