🦅 Project Eagle
Quadruple VS

Synonym Boundary: "とります", "とる", "出す", "かかる"

All represent the core concept "take", but require precise selection.

Japanese Option A

とります

とります (torimasu)
N5 / CEFR
Japanese Option B

とる

とる (toru)
N5 / CEFR
Japanese Option C

出す

だす (dasu)
N5 / CEFR
Japanese Option D

かかる

かかる (kakaru)
N5 / CEFR

Quadruple VS Nuance Contrast & Social Differences

When expressing "take" in Japanese, you must carefully distinguish between "とります", "とる", "出す", "かかる" based on context.
  • とります (とります (torimasu) - Level: N5): Maps to "to take (a photo, a class, a break, etc.), to grab, to pass (salt)" and is used when A versatile verb with multiple meanings depending on the context. Common usages include 写真を撮る.
  • とる (とる (toru) - Level: N5): Maps to "to take (a photo), to pick up, to get (a holiday)" and is used when A versatile verb. Common N5 meanings include 'to take a photo'.
  • 出す (だす (dasu) - Level: N5): Maps to "to take out, to send, to submit" and is used when 中にあるものを外へ移動させるときや、手紙などを送るときに使います。Polite form is 出します.
  • かかる (かかる (kakaru) - Level: N5): Maps to "to take (time/money), to hang (intransitive), to catch (a cold)" and is used when Intransitive verb. For N5, most commonly used to express how much time or money is required for something. e.g., 時間がかかる.
Mixing these up can easily lead to unnatural translations. Refer to the bilingual context cards below to master the boundaries!
Context for "とります"
写真を撮りましょう。
Let's take a photo.
Context for "とる"
公園で写真を撮ります。
I take photos in the park.
Context for "出す"
かばんから財布を出しました。
I took my wallet out of my bag.
Context for "かかる"
東京まで3時間かかります。
It takes 3 hours to get to Tokyo.

Synonym Mastery Challenge

Which Japanese word perfectly fits this blank space?

Fill in the blank: "写真を撮りましょう。" (Meaning: "Let's take a photo.")
🎉 Correct Answer!

Remember: "とります" is correct here because it represents "to take (a photo, a class, a break, etc.), to grab, to pass (salt)" in the context: "Let's take a photo.".