Quadruple VS
極限比較:「強固」・「たくましい」・「強靭」・「堅牢」
英語の「strong」を表す類義語の細かな違いをパーフェクトに整理!
日本語の表現 A
強固
きょうこ (kyouko)
N2 / CEFR
日本語の表現 B
たくましい
たくましい (takumashii)
N2 / CEFR
日本語の表現 C
強靭
きょうじん (kyōjin)
N1 / CEFR
日本語の表現 D
堅牢
けんろう (kenrou)
N1 / CEFR
使い分けの基準・文化的文脈
英語の「strong」を表現する際、日本語には 「強固」・「たくましい」・「強靭」・「堅牢」 の間で非常に高度な使い分けが必要です。
- 強固(きょうこ (kyouko)・N2): 「strong, firm, solid, robust」を表現し、Used to describe physical structures, systems, or relationships that are durable, resistant, and difficult to break. Emphasizes stability and robustness.を指します。
- たくましい(たくましい (takumashii)・N2): 「strong, robust, tough (physically/mentally), sturdy」を表現し、Describes a person or organism that is strong, resilient, and vigorous, both physically and mentally. Often implies an ability to overcome hardships.を指します。
- 強靭(きょうじん (kyōjin)・N1): 「strong, robust, resilient, tough」を表現し、Describes something physically or mentally strong, durable, and resilient to external forces or difficulties. 物理的、精神的に強く、困難や外部からの力に耐えうるしなやかで丈夫なさまを表します。を指します。
- 堅牢(けんろう (kenrou)・N1): 「strong; sturdy; robust; durable」を表現し、Describes something physically very strong, resistant to damage, and built to last for a long time. Often used for structures, materials, or systems. (物理的に非常に丈夫で、破損しにくく、長持ちすることを表す。建物やシステムなどによく使われる。)を指します。
「強固」の例文
その建物は地震にも耐えられる強固な構造をしている。
That building has a strong structure that can withstand earthquakes.
「たくましい」の例文
彼は精神的にとてもたくましい人だ。
He is a very mentally tough person.
「強靭」の例文
彼の精神は、いかなる困難にも屈しない強靭さを持っている。
His spirit possesses a resilience that will not yield to any difficulty.
「堅牢」の例文
この金庫は非常に堅牢で、簡単に開けられない。
This safe is extremely sturdy and cannot be easily opened.
定着確認テスト
文脈の空白に入る最もふさわしい日本語を選択肢から選びましょう!
次の空欄に入る正しい言葉を選びましょう: "その建物は地震にも耐えられる ___ な構造をしている。" (英訳: "That building has a strong structure that can withstand earthquakes.")
🎉 正解です!
「強固」が正解です!この文脈は「That building has a strong structure that can withstand earthquakes.」という意味を表しており、他の選択肢とは明確に区別されます。