Quintuple VS
Synonym Boundary: "丈夫な", "長所", "気概", "強固", "強烈"
All represent the core concept "strong", but require precise selection.
Japanese Option A
丈夫な
じょうぶな (joubuna)
N4 / CEFR
Japanese Option B
長所
ちょうしょ (chousho)
N3 / CEFR
Japanese Option C
気概
きがい (kigai)
N2 / CEFR
Japanese Option D
強固
きょうこ (kyouko)
N2 / CEFR
Japanese Option E
強烈
きょうれつ (kyōretsu)
N2 / CEFR
Quintuple VS Nuance Contrast & Social Differences
When expressing "strong" in Japanese, you must carefully distinguish between "丈夫な", "長所", "気概", "強固", "強烈" based on context.
- 丈夫な (じょうぶな (joubuna) - Level: N4): Maps to "strong, durable, healthy" and is used when A な-adjective meaning strong, robust, or durable for objects.
- 長所 (ちょうしょ (chousho) - Level: N3): Maps to "strong point, merit, advantage, asset" and is used when Used to describe a positive aspect or strength in a person, thing, or plan. Often contrasted with 欠点.
- 気概 (きがい (kigai) - Level: N2): Maps to "strong spirit, backbone, determination, guts" and is used when Implies a strong, positive will, determination, or resolve to face challenges, take on difficult tasks, or not give up. Often used to praise someone's character..
- 強固 (きょうこ (kyouko) - Level: N2): Maps to "strong, firm, solid, robust" and is used when Used to describe physical structures, systems, or relationships that are durable, resistant, and difficult to break. Emphasizes stability and robustness..
- 強烈 (きょうれつ (kyōretsu) - Level: N2): Maps to "strong, intense, fierce" and is used when Refers to something very powerful, impactful, or severe, often in a sensory.
Context for "丈夫な"
このかばんは丈夫なので、長く使えます。
This bag is durable, so I can use it for a long time.
Context for "長所"
彼女の長所は、どんな時も前向きなところです。
Her strong point is that she's always positive.
Context for "気概"
彼は困難にも屈しない気概を持っている。
He has the determination not to yield to difficulties.
Context for "強固"
その建物は地震にも耐えられる強固な構造をしている。
That building has a strong structure that can withstand earthquakes.
Context for "強烈"
彼は強烈な個性を持っている。
He has a strong personality.
Synonym Mastery Challenge
Which Japanese word perfectly fits this blank space?
Fill in the blank: "このかばんは ___ ので、長く使えます。" (Meaning: "This bag is durable, so I can use it for a long time.")
🎉 Correct Answer!
Remember: "丈夫な" is correct here because it represents "strong, durable, healthy" in the context: "This bag is durable, so I can use it for a long time.".