Quadruple VS
Synonym Boundary: "丈夫", "丈夫な", "長所", "強烈"
All represent the core concept "strong", but require precise selection.
Japanese Option A
丈夫
じょうぶ (jōbu)
N5 / CEFR
Japanese Option B
丈夫な
じょうぶな (joubuna)
N4 / CEFR
Japanese Option C
長所
ちょうしょ (chousho)
N3 / CEFR
Japanese Option D
強烈
きょうれつ (kyōretsu)
N2 / CEFR
Quadruple VS Nuance Contrast & Social Differences
When expressing "strong" in Japanese, you must carefully distinguish between "丈夫", "丈夫な", "長所", "強烈" based on context.
- 丈夫 (じょうぶ (jōbu) - Level: N5): Maps to "strong, durable, healthy" and is used when A na-adjective used to describe objects that are sturdy and durable, or people who are healthy and robust. It implies resistance to damage or illness..
- 丈夫な (じょうぶな (joubuna) - Level: N4): Maps to "strong, durable, healthy" and is used when A な-adjective meaning strong, robust, or durable for objects.
- 長所 (ちょうしょ (chousho) - Level: N3): Maps to "strong point, merit, advantage, asset" and is used when Used to describe a positive aspect or strength in a person, thing, or plan. Often contrasted with 欠点.
- 強烈 (きょうれつ (kyōretsu) - Level: N2): Maps to "strong, intense, fierce" and is used when Refers to something very powerful, impactful, or severe, often in a sensory.
Context for "丈夫"
この椅子はとても丈夫だ。
This chair is very sturdy.
Context for "丈夫な"
このかばんは丈夫なので、長く使えます。
This bag is durable, so I can use it for a long time.
Context for "長所"
彼女の長所は、どんな時も前向きなところです。
Her strong point is that she's always positive.
Context for "強烈"
彼は強烈な個性を持っている。
He has a strong personality.
Synonym Mastery Challenge
Which Japanese word perfectly fits this blank space?
Fill in the blank: "この椅子はとても ___ だ。" (Meaning: "This chair is very sturdy.")
🎉 Correct Answer!
Remember: "丈夫" is correct here because it represents "strong, durable, healthy" in the context: "This chair is very sturdy.".