Quintuple VS
Synonym Boundary: "開始", "言い出す", "振り出す", "着手する", "始まる"
All represent the core concept "start", but require precise selection.
Japanese Option A
開始
かいし (kaishi)
N3 / CEFR
Japanese Option B
言い出す
いいだす (iidasu)
N3 / CEFR
Japanese Option C
振り出す
ふりだす (furidasu)
N2 / CEFR
Japanese Option D
着手する
ちゃくしゅする (chakushusuru)
N2 / CEFR
Japanese Option E
始まる
はじまる (hajimaru)
A1 / CEFR
Quintuple VS Nuance Contrast & Social Differences
When expressing "start" in Japanese, you must carefully distinguish between "開始", "言い出す", "振り出す", "着手する", "始まる" based on context.
- 開始 (かいし (kaishi) - Level: N3): Maps to "start; commencement; beginning" and is used when Often used for events, meetings, projects, or formal procedures. Can be a noun.
- 言い出す (いいだす (iidasu) - Level: N3): Maps to "to start talking, to bring up (a topic), to suggest" and is used when Often implies initiating a conversation or being the first to speak about something, sometimes after hesitation or difficulty. 誰かが最初に話すこと、または躊躇した後に何かを話すことを意味します。.
- 振り出す (ふりだす (furidasu) - Level: N2): Maps to "to start to rain/snow (suddenly); to issue (a check, bill)" and is used when 雨や雪が急に降り始める様子や、小切手・手形などを発行する際に使われます。/ Used when rain or snow suddenly starts, or when issuing checks or bills..
- 着手する (ちゃくしゅする (chakushusuru) - Level: N2): Maps to "to start work, to embark on, to commence" and is used when Often used for formally or significantly beginning a project, task, or investigation..
- 始まる (はじまる (hajimaru) - Level: A1): Maps to "to start" and is used when Essential structural term in CEFR A1 vocabulary syllabus..
Context for "開始"
会議は午後1時に開始します。
The meeting will start at 1 PM.
Context for "言い出す"
会議で誰も意見を言い出せなかった。
No one could bring up their opinion in the meeting.
Context for "振り出す"
急に雨が振り出したので、洗濯物を取り込んだ。
It suddenly started raining, so I brought in the laundry.
Context for "着手する"
新しい研究プロジェクトは来月から着手される予定だ。
The new research project is scheduled to commence next month.
Context for "始まる"
毎日、日本語を練習するために始まる。
Every day, I start to practice Japanese.
Synonym Mastery Challenge
Which Japanese word perfectly fits this blank space?
Fill in the blank: "会議は午後1時に ___ します。" (Meaning: "The meeting will start at 1 PM.")
🎉 Correct Answer!
Remember: "開始" is correct here because it represents "start; commencement; beginning" in the context: "The meeting will start at 1 PM.".