🦅 Project Eagle
Quadruple VS

Synonym Boundary: "着手", "着手する", "着工", "手始め"

All represent the core concept "start", but require precise selection.

Japanese Option A

着手

ちゃくしゅ (chakushu)
N2 / CEFR
Japanese Option B

着手する

ちゃくしゅする (chakushusuru)
N2 / CEFR
Japanese Option C

着工

ちゃっこう (chakkou)
N2 / CEFR
Japanese Option D

手始め

てはじめ (tehajime)
N2 / CEFR

Quadruple VS Nuance Contrast & Social Differences

When expressing "start" in Japanese, you must carefully distinguish between "着手", "着手する", "着工", "手始め" based on context.
  • 着手 (ちゃくしゅ (chakushu) - Level: N2): Maps to "to start work; to embark on; to set about" and is used when 新しいプロジェクトや計画などに「具体的な行動を開始する」ことを指す、ややフォーマルな表現です。A somewhat formal expression referring to 'commencing concrete actions' on a new project or plan..
  • 着手する (ちゃくしゅする (chakushusuru) - Level: N2): Maps to "to start work, to embark on, to commence" and is used when Often used for formally or significantly beginning a project, task, or investigation..
  • 着工 (ちゃっこう (chakkou) - Level: N2): Maps to "start of construction" and is used when Specifically refers to the commencement of construction work on a building or project. Often used with 「する」.
  • 手始め (てはじめ (tehajime) - Level: N2): Maps to "start, beginning, first step" and is used when Refers to the initial action or first step in a series of tasks or an endeavor. Often used with 「手始めに」.
Mixing these up can easily lead to unnatural translations. Refer to the bilingual context cards below to master the boundaries!
Context for "着手"
新しいビルの建設プロジェクトがついに着手された。
The construction project for the new building has finally commenced.
Context for "着手する"
新しい研究プロジェクトは来月から着手される予定だ。
The new research project is scheduled to commence next month.
Context for "着工"
新しいビルの建設は来月着工する予定だ。
Construction of the new building is scheduled to start next month.
Context for "手始め"
まずは手始めに資料を集めることから始めよう。
First, let's start by gathering materials.

Synonym Mastery Challenge

Which Japanese word perfectly fits this blank space?

Fill in the blank: "新しいビルの建設プロジェクトがついに ___ された。" (Meaning: "The construction project for the new building has finally commenced.")
🎉 Correct Answer!

Remember: "着手" is correct here because it represents "to start work; to embark on; to set about" in the context: "The construction project for the new building has finally commenced.".

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉