🦅 Project Eagle
Quadruple VS

Synonym Boundary: "立ちます", "立つ", "立てる", "目立つ"

All represent the core concept "stand", but require precise selection.

Japanese Option A

立ちます

たちます (tachimasu)
N5 / CEFR
Japanese Option B

立つ

たつ (tatsu)
N5 / CEFR
Japanese Option C

立てる

たてる (tateru)
N3 / CEFR
Japanese Option D

目立つ

めだつ (medatsu)
N2 / CEFR

Quadruple VS Nuance Contrast & Social Differences

When expressing "stand" in Japanese, you must carefully distinguish between "立ちます", "立つ", "立てる", "目立つ" based on context.
  • 立ちます (たちます (tachimasu) - Level: N5): Maps to "to stand" and is used when Polite form of 立つ. Used to express the action of standing up..
  • 立つ (たつ (tatsu) - Level: N5): Maps to "to stand" and is used when Intransitive verb. Refers to changing from a sitting or lying position to a standing one, or remaining in a standing position..
  • 立てる (たてる (tateru) - Level: N3): Maps to "to stand (something) up, to erect, to establish, to set up (transitive)" and is used when 物を垂直に「立てる」、計画や目標を「作る」、音や煙を「出す」など、幅広い意味で使われる他動詞です。/ A transitive verb with a wide range of meanings: to make something stand vertically, to establish a plan or goal, to make a sound or smoke..
  • 目立つ (めだつ (medatsu) - Level: N2): Maps to "to stand out; to be conspicuous; to be noticeable" and is used when Used when something or someone easily catches attention, often due to being unique, bright, or different from its surroundings. Can be positive or negative..
Mixing these up can easily lead to unnatural translations. Refer to the bilingual context cards below to master the boundaries!
Context for "立ちます"
ここに立ってください。
Please stand here.
Context for "立つ"
電車の中で立っていました。
I was standing on the train.
Context for "立てる"
彼は会社を設立するために、新しい計画を立てた。
He made a new plan to establish a company.
Context for "目立つ"
彼女はいつも派手な服を着ているので、どこにいても目立つ。
She always wears flashy clothes, so she stands out wherever she goes.

Synonym Mastery Challenge

Which Japanese word perfectly fits this blank space?

Fill in the blank: "ここに立ってください。" (Meaning: "Please stand here.")
🎉 Correct Answer!

Remember: "立ちます" is correct here because it represents "to stand" in the context: "Please stand here.".

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉