Quintuple VS
Synonym Boundary: "たつ", "立つ", "立てる", "見張る", "際立つ"
All represent the core concept "stand", but require precise selection.
Japanese Option A
たつ
たつ (tatsu)
N5 / CEFR
Japanese Option B
立つ
たつ (tatsu)
N5 / CEFR
Japanese Option C
立てる
たてる (tateru)
N3 / CEFR
Japanese Option D
見張る
みはる (miharu)
N2 / CEFR
Japanese Option E
際立つ
きわだつ (kiwadatsu)
N2 / CEFR
Quintuple VS Nuance Contrast & Social Differences
When expressing "stand" in Japanese, you must carefully distinguish between "たつ", "立つ", "立てる", "見張る", "際立つ" based on context.
- たつ (たつ (tatsu) - Level: N5): Maps to "to stand" and is used when Used for changing from a sitting/lying position to a standing one, or to be in a standing position..
- 立つ (たつ (tatsu) - Level: N5): Maps to "to stand" and is used when Intransitive verb. Refers to changing from a sitting or lying position to a standing one, or remaining in a standing position..
- 立てる (たてる (tateru) - Level: N3): Maps to "to stand (something) up, to erect, to establish, to set up (transitive)" and is used when 物を垂直に「立てる」、計画や目標を「作る」、音や煙を「出す」など、幅広い意味で使われる他動詞です。/ A transitive verb with a wide range of meanings: to make something stand vertically, to establish a plan or goal, to make a sound or smoke..
- 見張る (みはる (miharu) - Level: N2): Maps to "to stand guard, to keep watch, to look out" and is used when Refers to actively watching over something or someone to ensure safety, prevent escape, or observe for a specific purpose, often implying vigilance..
- 際立つ (きわだつ (kiwadatsu) - Level: N2): Maps to "to stand out; to be prominent; to be striking" and is used when 他のものより特に目立つ、ひときわ目を引くときに使う。「特徴」や「才能」などが際立つというように使われます。.
Context for "たつ"
そこで立ってください。
Please stand there.
Context for "立つ"
電車の中で立っていました。
I was standing on the train.
Context for "立てる"
彼は会社を設立するために、新しい計画を立てた。
He made a new plan to establish a company.
Context for "見張る"
警備員が建物の周りを見張っている。
Security guards are keeping watch around the building.
Context for "際立つ"
彼の才能はチームの中でも際立っている。
His talent stands out even within the team.
Synonym Mastery Challenge
Which Japanese word perfectly fits this blank space?
Fill in the blank: "そこで立ってください。" (Meaning: "Please stand there.")
🎉 Correct Answer!
Remember: "たつ" is correct here because it represents "to stand" in the context: "Please stand there.".