Quadruple VS
極限比較:「はなす」・「話しかける」・「話し掛ける」・「代弁する」
英語の「speak」を表す類義語の細かな違いをパーフェクトに整理!
日本語の表現 A
はなす
はなす (hanasu)
N5 / CEFR
日本語の表現 B
話しかける
はなしかける (hanashikakeru)
N3 / CEFR
日本語の表現 C
話し掛ける
はなしかける (hanashikakeru)
B2 / CEFR
日本語の表現 D
代弁する
だいべんする (daibensuru)
C1 / CEFR
使い分けの基準・文化的文脈
英語の「speak」を表現する際、日本語には 「はなす」・「話しかける」・「話し掛ける」・「代弁する」 の間で非常に高度な使い分けが必要です。
- はなす(はなす (hanasu)・N5): 「to speak, to talk」を表現し、Used for general conversation. The polite form is 話します (hanashimasu). It is often written with the kanji 話す.を指します。
- 話しかける(はなしかける (hanashikakeru)・N3): 「to speak to, to address (someone)」を表現し、人に向かって会話を始める、声をかけるという意味合いが強いです。相手に何かを伝えようとするときに使います。を指します。
- 話し掛ける(はなしかける (hanashikakeru)・B2): 「speak to, accost」を表現し、(CEFR B2語彙シラバスにおける重要表現です。)を指します。
- 代弁する(だいべんする (daibensuru)・C1): 「speak for, represent」を表現し、(CEFR C1語彙シラバスにおける重要表現です。)を指します。
「はなす」の例文
日本語を話しますか?
Do you speak Japanese?
「話しかける」の例文
知らない人に話しかけるのは、少し勇気がいります。
It takes a little courage to speak to a stranger.
「話し掛ける」の例文
私は話し掛けるに興味があります。
I am interested in speak to, accost.
「代弁する」の例文
私は代弁するに興味があります。
I am interested in speak for, represent.
定着確認テスト
文脈の空白に入る最もふさわしい日本語を選択肢から選びましょう!
次の空欄に入る正しい言葉を選びましょう: "日本語を話しますか?" (英訳: "Do you speak Japanese?")
🎉 正解です!
「はなす」が正解です!この文脈は「Do you speak Japanese?」という意味を表しており、他の選択肢とは明確に区別されます。