🦅 Project Eagle
Quadruple VS

Synonym Boundary: "重大", "まじめな", "深刻", "謹厳"

All represent the core concept "serious", but require precise selection.

Japanese Option A

重大

じゅうだい (jūdai)
N3 / CEFR
Japanese Option B

まじめな

まじめな (majime na)
N3 / CEFR
Japanese Option C

深刻

しんこく (shinkoku)
N2 / CEFR
Japanese Option D

謹厳

きんげん (kingen)
N1 / CEFR

Quadruple VS Nuance Contrast & Social Differences

When expressing "serious" in Japanese, you must carefully distinguish between "重大", "まじめな", "深刻", "謹厳" based on context.
  • 重大 (じゅうだい (jūdai) - Level: N3): Maps to "Serious, grave, important, significant" and is used when Emphasizes the importance, gravity, or severity of a matter. Often used for problems, decisions, news. Can be used with な as an adjective.
  • まじめな (まじめな (majime na) - Level: N3): Maps to "serious, diligent, earnest, honest" and is used when A な-adjective. Describes someone's character or attitude as sincere, earnest, or hardworking. Generally used positively to commend a person's responsible nature..
  • 深刻 (しんこく (shinkoku) - Level: N2): Maps to "serious, severe, grave, acute" and is used when Describes a situation, problem, or condition that is grave, critical, or of great concern. Often used as a な-adjective.
  • 謹厳 (きんげん (kingen) - Level: N1): Maps to "serious; solemn; grave; strict; austere" and is used when Describes a person's character, attitude, or appearance as being very serious, strict, and formal, often implying a lack of humor or lightheartedness. 真面目で厳格な態度や様子を指す。.
Mixing these up can easily lead to unnatural translations. Refer to the bilingual context cards below to master the boundaries!
Context for "重大"
これは会社にとって重大な問題です。
This is a serious problem for the company.
Context for "まじめな"
彼はいつもまじめに仕事に取り組んでいる。
He always approaches his work diligently.
Context for "深刻"
地球温暖化は人類にとって深刻な問題だ。
Global warming is a serious problem for humanity.
Context for "謹厳"
彼はいつも謹厳な態度で仕事に取り組んでいる。
He always approaches his work with a serious and strict attitude.

Synonym Mastery Challenge

Which Japanese word perfectly fits this blank space?

Fill in the blank: "これは会社にとって ___ な問題です。" (Meaning: "This is a serious problem for the company.")
🎉 Correct Answer!

Remember: "重大" is correct here because it represents "Serious, grave, important, significant" in the context: "This is a serious problem for the company.".

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉