🦅 Project Eagle
Quadruple VS

極限比較:「見る」・「見送る」・「ご覧になる」・「見抜く」

英語の「see」を表す類義語の細かな違いをパーフェクトに整理!

日本語の表現 A

見る

みる (miru)
N5 / CEFR
日本語の表現 B

見送る

みおくる (miokuru)
N4 / CEFR
日本語の表現 C

ご覧になる

ごらんになる (goran ni naru)
N3 / CEFR
日本語の表現 D

見抜く

みぬく (minuku)
N2 / CEFR

使い分けの基準・文化的文脈

英語の「see」を表現する際、日本語には 「見る」・「見送る」・「ご覧になる」・「見抜く」 の間で非常に高度な使い分けが必要です。
  • 見る(みる (miru)・N5): 「to see, to watch, to look」を表現し、Used for observing something. Polite form is 見ます (mimasu).を指します。
  • 見送る(みおくる (miokuru)・N4): 「to see off; to let pass (a chance/opportunity)」を表現し、Commonly used for seeing someone off at a station or airport. It can also mean to postpone or let an opportunity pass.を指します。
  • ご覧になる(ごらんになる (goran ni naru)・N3): 「to see, to look (honorific)」を表現し、Sonkeigo (honorific language) for 見る (miru). Used to show respect to the person performing the action of seeing or looking. Often used with ください (kudasai) when making a respectful request.を指します。
  • 見抜く(みぬく (minuku)・N2): 「to see through, to discern, to see into」を表現し、Implies perceiving the truth, a person's true intentions, or a hidden fault, often despite attempts to conceal it, through insight or experience.を指します。
これらを混同して直訳すると誤解を招く原因になります。ネイティブ例文を通して境界線を掴みましょう。
「見る」の例文
テレビを見ます。
I watch TV.
「見送る」の例文
友達を空港まで見送りました。
I saw my friend off at the airport.
「ご覧になる」の例文
社長、こちらの資料をどうぞご覧ください。
President, please take a look at these documents.
「見抜く」の例文
彼の巧妙な嘘を、先生はすぐに見て抜いた。
The teacher immediately saw through his clever lie.

定着確認テスト

文脈の空白に入る最もふさわしい日本語を選択肢から選びましょう!

次の空欄に入る正しい言葉を選びましょう: "テレビを見ます。" (英訳: "I watch TV.")
🎉 正解です!

「見る」が正解です!この文脈は「I watch TV.」という意味を表しており、他の選択肢とは明確に区別されます。

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉