🦅 Project Eagle
Quadruple VS

Synonym Boundary: "はしる", "逃げる", "突き当たる", "右往左往"

All represent the core concept "run", but require precise selection.

Japanese Option A

はしる

はしる (hashiru)
N5 / CEFR
Japanese Option B

逃げる

にげる (nigeru)
N4 / CEFR
Japanese Option C

突き当たる

つきあたる (tsukiataru)
B2 / CEFR
Japanese Option D

右往左往

うおうさおう (uousaou)
C1 / CEFR

Quadruple VS Nuance Contrast & Social Differences

When expressing "run" in Japanese, you must carefully distinguish between "はしる", "逃げる", "突き当たる", "右往左往" based on context.
  • はしる (はしる (hashiru) - Level: N5): Maps to "to run" and is used when Common verb for physical movement, typically for people or animals. Often used in the form '走る.
  • 逃げる (にげる (nigeru) - Level: N4): Maps to "to run away; to escape" and is used when Used when someone or something flees from danger, a difficult situation, or a person. Can be used literally.
  • 突き当たる (つきあたる (tsukiataru) - Level: B2): Maps to "to run into, to collide with" and is used when Essential structural term in CEFR B2 vocabulary syllabus..
  • 右往左往 (うおうさおう (uousaou) - Level: C1): Maps to "run about in confusion" and is used when Essential structural term in CEFR C1 vocabulary syllabus..
Mixing these up can easily lead to unnatural translations. Refer to the bilingual context cards below to master the boundaries!
Context for "はしる"
彼は毎日公園を走ります。
He runs in the park every day.
Context for "逃げる"
彼は危険から逃げた。
He ran away from danger.
Context for "突き当たる"
毎日、日本語を練習するために突き当たる。
Every day, I run into, to collide with to practice Japanese.
Context for "右往左往"
私は右往左往に興味があります。
I am interested in run about in confusion.

Synonym Mastery Challenge

Which Japanese word perfectly fits this blank space?

Fill in the blank: "彼は毎日公園を走ります。" (Meaning: "He runs in the park every day.")
🎉 Correct Answer!

Remember: "はしる" is correct here because it represents "to run" in the context: "He runs in the park every day.".

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉