🦅 Project Eagle
Quintuple VS

Synonym Boundary: "かえります", "返す", "帰り", "戻る", "帰国する"

All represent the core concept "return", but require precise selection.

Japanese Option A

かえります

かえります (kaerimasu)
N5 / CEFR
Japanese Option B

返す

かえす (kaesu)
N5 / CEFR
Japanese Option C

帰り

かえり (kaeri)
N4 / CEFR
Japanese Option D

戻る

もどる (modoru)
N4 / CEFR
Japanese Option E

帰国する

きこくする (kikoku suru)
N4 / CEFR

Quintuple VS Nuance Contrast & Social Differences

When expressing "return" in Japanese, you must carefully distinguish between "かえります", "返す", "帰り", "戻る", "帰国する" based on context.
  • かえります (かえります (kaerimasu) - Level: N5): Maps to "to return, to go home" and is used when Used when returning to a place, typically one's home.
  • 返す (かえす (kaesu) - Level: N5): Maps to "to return (something); to give back" and is used when Used for returning physical items.
  • 帰り (かえり (kaeri) - Level: N4): Maps to "return; coming back" and is used when Noun. Refers to the act or time of returning. Often used in phrases like 「〜の帰り」.
  • 戻る (もどる (modoru) - Level: N4): Maps to "to return, to go back (intransitive)" and is used when Used for returning to a previous place, state, or condition. Intransitive, so it refers to the subject itself returning..
  • 帰国する (きこくする (kikoku suru) - Level: N4): Maps to "to return to one's home country" and is used when Used when someone returns to their native country after spending time abroad..
Mixing these up can easily lead to unnatural translations. Refer to the bilingual context cards below to master the boundaries!
Context for "かえります"
毎日、会社から家に帰ります。
I go home from work every day.
Context for "返す"
借りた本を友達に返しました。
I returned the borrowed book to my friend.
Context for "帰り"
学校の帰りにスーパーに寄った。
I stopped by the supermarket on my way back from school.
Context for "戻る"
旅行から帰ってきて、元の生活に戻った。
After returning from the trip, I returned to my normal life.
Context for "帰国する"
彼は来月、日本に帰国する予定です。
He plans to return to Japan next month.

Synonym Mastery Challenge

Which Japanese word perfectly fits this blank space?

Fill in the blank: "毎日、会社から家に帰ります。" (Meaning: "I go home from work every day.")
🎉 Correct Answer!

Remember: "かえります" is correct here because it represents "to return, to go home" in the context: "I go home from work every day.".

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉