🦅 Project Eagle
Quadruple VS

Synonym Boundary: "休みます", "やすむ", "休む", "休憩"

All represent the core concept "rest", but require precise selection.

Japanese Option A

休みます

やすみます (yasumimasu)
N5 / CEFR
Japanese Option B

やすむ

やすむ (yasumu)
N5 / CEFR
Japanese Option C

休む

やすむ (yasumu)
N4 / CEFR
Japanese Option D

休憩

きゅうけい (kyūkei)
N4 / CEFR

Quadruple VS Nuance Contrast & Social Differences

When expressing "rest" in Japanese, you must carefully distinguish between "休みます", "やすむ", "休む", "休憩" based on context.
  • 休みます (やすみます (yasumimasu) - Level: N5): Maps to "to rest, to take a day off, to be absent" and is used when Polite form of 休む.
  • やすむ (やすむ (yasumu) - Level: N5): Maps to "to rest, to be absent from work/school" and is used when Can mean 'to take a break/rest' or 'to be absent from work/school'..
  • 休む (やすむ (yasumu) - Level: N4): Maps to "to rest, to be absent" and is used when Can mean to take a break.
  • 休憩 (きゅうけい (kyūkei) - Level: N4): Maps to "rest, break" and is used when Often used with する as a verb.
Mixing these up can easily lead to unnatural translations. Refer to the bilingual context cards below to master the boundaries!
Context for "休みます"
今日は体調が悪いので、会社を休みます。
I'm not feeling well today, so I'll take a day off from work.
Context for "やすむ"
今日は会社を休みます。
I will be absent from work today.
Context for "休む"
今日は疲れたので、早く休みたいです。
I'm tired today, so I want to rest early.
Context for "休憩"
仕事の合間に少し休憩しましょう。
Let's take a short break between work.

Synonym Mastery Challenge

Which Japanese word perfectly fits this blank space?

Fill in the blank: "今日は体調が悪いので、会社を ___ 。" (Meaning: "I'm not feeling well today, so I'll take a day off from work.")
🎉 Correct Answer!

Remember: "休みます" is correct here because it represents "to rest, to take a day off, to be absent" in the context: "I'm not feeling well today, so I'll take a day off from work.".

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉