Quadruple VS
極限比較:「もらいます」・「もらう」・「受け取る」・「受ける」
英語の「receive」を表す類義語の細かな違いをパーフェクトに整理!
日本語の表現 A
もらいます
もらいます (moraimasu)
N5 / CEFR
日本語の表現 B
もらう
もらう (morau)
N5 / CEFR
日本語の表現 C
受け取る
うけとる (uketoru)
N4 / CEFR
日本語の表現 D
受ける
うける (ukeru)
N4 / CEFR
使い分けの基準・文化的文脈
英語の「receive」を表現する際、日本語には 「もらいます」・「もらう」・「受け取る」・「受ける」 の間で非常に高度な使い分けが必要です。
- もらいます(もらいます (moraimasu)・N5): 「to receive」を表現し、Used when the receiver (subject) receives something from the giver (indirect object, marked with から or に). Generally used for receiving from someone of equal or lower status. For superiors, いただきます (itadakimasu) is more appropriate.を指します。
- もらう(もらう (morau)・N5): 「to receive (from someone)」を表現し、Used when the speaker or someone in their group receives something from another person. Direction: giver → receiver (me/my group).を指します。
- 受け取る(うけとる (uketoru)・N4): 「to receive, to accept」を表現し、Means to take something that is given or sent. It implies physically taking possession. Can also mean to understand or interpret something.を指します。
- 受ける(うける (ukeru)・N4): 「to receive, to take (an exam), to undergo」を表現し、複数の意味を持つ動詞。「試験を受ける (しけんをうける)」(to take an exam) や「影響を受ける (えいきょうをうける)」(to be affected) などで使われる。Can mean 'to receive' or 'to take' (an exam/lesson) or 'to undergo'.を指します。
「もらいます」の例文
友達からプレゼントをもらいました。
I received a present from my friend.
「もらう」の例文
友達からプレゼントをもらいました。
I received a present from my friend.
「受け取る」の例文
小包を郵便局で受け取った。
I received the parcel at the post office.
「受ける」の例文
来月、JLPTの試験を受けます。
I will take the JLPT exam next month.
定着確認テスト
文脈の空白に入る最もふさわしい日本語を選択肢から選びましょう!
次の空欄に入る正しい言葉を選びましょう: "友達からプレゼントをもらいました。" (英訳: "I received a present from my friend.")
🎉 正解です!
「もらいます」が正解です!この文脈は「I received a present from my friend.」という意味を表しており、他の選択肢とは明確に区別されます。