🦅 Project Eagle
Quadruple VS

Synonym Boundary: "もらいます", "もらう", "受ける", "いただく"

All represent the core concept "receive", but require precise selection.

Japanese Option A

もらいます

もらいます (moraimasu)
N5 / CEFR
Japanese Option B

もらう

もらう (morau)
N5 / CEFR
Japanese Option C

受ける

うける (ukeru)
N4 / CEFR
Japanese Option D

いただく

いただく (itadaku)
N4 / CEFR

Quadruple VS Nuance Contrast & Social Differences

When expressing "receive" in Japanese, you must carefully distinguish between "もらいます", "もらう", "受ける", "いただく" based on context.
  • もらいます (もらいます (moraimasu) - Level: N5): Maps to "to receive" and is used when Used when the receiver.
  • もらう (もらう (morau) - Level: N5): Maps to "to receive (from someone)" and is used when Used when the speaker or someone in their group receives something from another person. Direction: giver → receiver.
  • 受ける (うける (ukeru) - Level: N4): Maps to "to receive, to take (an exam), to undergo" and is used when 複数の意味を持つ動詞。「試験を受ける.
  • いただく (いただく (itadaku) - Level: N4): Maps to "to receive (humble form of もらう); to eat/drink (humble form of 食べる/飲む)" and is used when Humble form of もらう.
Mixing these up can easily lead to unnatural translations. Refer to the bilingual context cards below to master the boundaries!
Context for "もらいます"
友達からプレゼントをもらいました。
I received a present from my friend.
Context for "もらう"
友達からプレゼントをもらいました。
I received a present from my friend.
Context for "受ける"
来月、JLPTの試験を受けます。
I will take the JLPT exam next month.
Context for "いただく"
お客様からお土産をいただきました。
I received a souvenir from the customer.

Synonym Mastery Challenge

Which Japanese word perfectly fits this blank space?

Fill in the blank: "友達からプレゼントをもらいました。" (Meaning: "I received a present from my friend.")
🎉 Correct Answer!

Remember: "もらいます" is correct here because it represents "to receive" in the context: "I received a present from my friend.".

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉