🦅 Project Eagle
Quintuple VS

Synonym Boundary: "被る", "整える", "打ち出す", "掲げる", "挟む"

All represent the core concept "put", but require precise selection.

Japanese Option A

被る

かぶる (kaburu)
N4 / CEFR
Japanese Option B

整える

ととのえる (totonoeru)
N3 / CEFR
Japanese Option C

打ち出す

うちだす (uchidasu)
N2 / CEFR
Japanese Option D

掲げる

かかげる (kakageru)
N2 / CEFR
Japanese Option E

挟む

はさむ (hasamu)
B2 / CEFR

Quintuple VS Nuance Contrast & Social Differences

When expressing "put" in Japanese, you must carefully distinguish between "被る", "整える", "打ち出す", "掲げる", "挟む" based on context.
  • 被る (かぶる (kaburu) - Level: N4): Maps to "to put on (a hat, helmet, etc.), to wear over one's head" and is used when Specifically used for items worn on the head.
  • 整える (ととのえる (totonoeru) - Level: N3): Maps to "to put in order, to arrange, to prepare, to get ready, to adjust" and is used when 乱れたものをきちんと「整理する」、必要なものを「準備する」という意味の他動詞です。/ A transitive verb meaning to 'organize' something messy, or to 'prepare' necessary items..
  • 打ち出す (うちだす (uchidasu) - Level: N2): Maps to "to put forward (a plan), to launch, to announce" and is used when Primarily used when presenting or proposing a new policy, plan, strategy, or idea to the public or a group. Can also mean to hammer out or shape metal..
  • 掲げる (かかげる (kakageru) - Level: N2): Maps to "to put up (a notice), to display, to hoist (a flag), to set up (a goal)" and is used when Used for displaying something publicly or formally, or for setting a high goal/ideal..
  • 挟む (はさむ (hasamu) - Level: B2): Maps to "to put between, to pinch" and is used when Essential structural term in CEFR B2 vocabulary syllabus..
Mixing these up can easily lead to unnatural translations. Refer to the bilingual context cards below to master the boundaries!
Context for "被る"
寒いので、帽子を被りました。
It was cold, so I put on a hat.
Context for "整える"
出かける前に、身支度を整えた。
I got myself ready before going out.
Context for "打ち出す"
会社は来年度の新しい事業計画を打ち出した。
The company launched its new business plan for the next fiscal year.
Context for "掲げる"
彼は高い目標を掲げて日々の仕事に取り組んでいる。
He sets high goals and works on his daily tasks.
Context for "挟む"
毎日、日本語を練習するために挟む。
Every day, I put between, to pinch to practice Japanese.

Synonym Mastery Challenge

Which Japanese word perfectly fits this blank space?

Fill in the blank: "寒いので、帽子を被りました。" (Meaning: "It was cold, so I put on a hat.")
🎉 Correct Answer!

Remember: "被る" is correct here because it represents "to put on (a hat, helmet, etc.), to wear over one's head" in the context: "It was cold, so I put on a hat.".

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉