Quintuple VS
極限比較:「入れる」・「仕舞う」・「打ち出す」・「掲げる」・「挟む」
英語の「put」を表す類義語の細かな違いをパーフェクトに整理!
日本語の表現 A
入れる
いれる (ireru)
N5 / CEFR
日本語の表現 B
仕舞う
しまう (shimau)
N3 / CEFR
日本語の表現 C
打ち出す
うちだす (uchidasu)
N2 / CEFR
日本語の表現 D
掲げる
かかげる (kakageru)
N2 / CEFR
日本語の表現 E
挟む
はさむ (hasamu)
B2 / CEFR
使い分けの基準・文化的文脈
英語の「put」を表現する際、日本語には 「入れる」・「仕舞う」・「打ち出す」・「掲げる」・「挟む」 の間で非常に高度な使い分けが必要です。
- 入れる(いれる (ireru)・N5): 「to put in, to insert」を表現し、物を何かの中に入れるときに使います。Polite form is 入れます (iremasu).を指します。
- 仕舞う(しまう (shimau)・N3): 「to put away, to finish, to store, to close (a shop)」を表現し、As a main verb, it primarily means to put something away in its designated place or to finish an activity/close a business. As an auxiliary verb (~てしまう), it expresses completion, regret, or an unintended action.を指します。
- 打ち出す(うちだす (uchidasu)・N2): 「to put forward (a plan), to launch, to announce」を表現し、Primarily used when presenting or proposing a new policy, plan, strategy, or idea to the public or a group. Can also mean to hammer out or shape metal.を指します。
- 掲げる(かかげる (kakageru)・N2): 「to put up (a notice), to display, to hoist (a flag), to set up (a goal)」を表現し、Used for displaying something publicly or formally, or for setting a high goal/ideal. (旗や目標など、公に高く示す、または理想として設定する際に使われます。)を指します。
- 挟む(はさむ (hasamu)・B2): 「to put between, to pinch」を表現し、(CEFR B2語彙シラバスにおける重要表現です。)を指します。
「入れる」の例文
コーヒーに砂糖を入れます。
I put sugar in my coffee.
「仕舞う」の例文
使ったおもちゃを箱に仕舞った。
I put away the toys I used into the box.
「打ち出す」の例文
会社は来年度の新しい事業計画を打ち出した。
The company launched its new business plan for the next fiscal year.
「掲げる」の例文
彼は高い目標を掲げて日々の仕事に取り組んでいる。
He sets high goals and works on his daily tasks.
「挟む」の例文
毎日、日本語を練習するために挟む。
Every day, I put between, to pinch to practice Japanese.
定着確認テスト
文脈の空白に入る最もふさわしい日本語を選択肢から選びましょう!
次の空欄に入る正しい言葉を選びましょう: "コーヒーに砂糖を入れます。" (英訳: "I put sugar in my coffee.")
🎉 正解です!
「入れる」が正解です!この文脈は「I put sugar in my coffee.」という意味を表しており、他の選択肢とは明確に区別されます。