🦅 Project Eagle
Quadruple VS

極限比較:「企画」・「案」・「図る」・「目論む」

英語の「plan」を表す類義語の細かな違いをパーフェクトに整理!

日本語の表現 A

企画

きかく (kikaku)
N3 / CEFR
日本語の表現 B

あん (an)
N3 / CEFR
日本語の表現 C

図る

はかる (hakaru)
N2 / CEFR
日本語の表現 D

目論む

もくろむ (mokuromu)
N2 / CEFR

使い分けの基準・文化的文脈

英語の「plan」を表現する際、日本語には 「企画」・「案」・「図る」・「目論む」 の間で非常に高度な使い分けが必要です。
  • 企画(きかく (kikaku)・N3): 「plan, project, planning (noun/verb)」を表現し、新しい物事を計画し、実現させるための案を立てること。ビジネスやイベントなどでよく使われます。To create a plan or proposal for a new endeavor to be realized. Often used in business or for events.を指します。
  • (あん (an)・N3): 「plan, idea, proposal, draft」を表現し、Commonly used when discussing suggestions, drafts, or blueprints. Can also refer to a legislative bill or a scheme.を指します。
  • 図る(はかる (hakaru)・N2): 「to plan, to attempt, to devise, to seek, to aim for (e.g., efficiency, success)」を表現し、Used for planning or aiming to achieve something, often positive outcomes like efficiency, improvement, or success. Also, implies making an effort or devising a scheme. 効率化、改善、成功など、何かを達成するために計画したり、目標としたり、工夫したりする際に使われます。を指します。
  • 目論む(もくろむ (mokuromu)・N2): 「to plan, to scheme, to contemplate (often with ambition or a slightly negative/secretive nuance)」を表現し、Implies a grand, ambitious, or sometimes secretive plan. It can carry a slightly negative connotation, suggesting scheming or plotting, but is also used for neutral ambitious plans. (実現しようと計画する。やや野心的、あるいは秘密裏に進められる計画に対して使われることが多い。)を指します。
これらを混同して直訳すると誤解を招く原因になります。ネイティブ例文を通して境界線を掴みましょう。
「企画」の例文
新しいイベントを企画する。
To plan a new event.
「案」の例文
新しい企画の案を出す。
I will propose a new project plan.
「図る」の例文
会社はコスト削減を図るため、新しいシステムを導入した。
The company introduced a new system to aim for cost reduction.
「目論む」の例文
彼は新しい事業を目論んでいる。
He is planning a new business venture.

定着確認テスト

文脈の空白に入る最もふさわしい日本語を選択肢から選びましょう!

次の空欄に入る正しい言葉を選びましょう: "新しいイベントを ___ する。" (英訳: "To plan a new event.")
🎉 正解です!

「企画」が正解です!この文脈は「To plan a new event.」という意味を表しており、他の選択肢とは明確に区別されます。

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉