Quintuple VS
Synonym Boundary: "もういちど", "片道", "いちいち", "一因", "相次いで"
All represent the core concept "one", but require precise selection.
Japanese Option A
もういちど
もういちど (mou ichido)
N5 / CEFR
Japanese Option B
片道
かたみち (katamichi)
N4 / CEFR
Japanese Option C
いちいち
いちいち (ichiichi)
N2 / CEFR
Japanese Option D
一因
いちいん (ichiin)
N2 / CEFR
Japanese Option E
相次いで
あいついで (aitsuide)
N2 / CEFR
Quintuple VS Nuance Contrast & Social Differences
When expressing "one" in Japanese, you must carefully distinguish between "もういちど", "片道", "いちいち", "一因", "相次いで" based on context.
- もういちど (もういちど (mou ichido) - Level: N5): Maps to "One more time; Again" and is used when Used to request repetition or another attempt. Often combined with 「お願いします」.
- 片道 (かたみち (katamichi) - Level: N4): Maps to "one way, single trip" and is used when Describes a journey to a destination without returning. Often used with きっぷ.
- いちいち (いちいち (ichiichi) - Level: N2): Maps to "one by one; in detail; item by item; minutely; every single time (often implies annoyance or unnecessary thoroughness)" and is used when Implies going through things individually or paying attention to every small detail. Can convey a sense of annoyance when someone is being excessively meticulous or complaining about every little thing..
- 一因 (いちいん (ichiin) - Level: N2): Maps to "one cause; a contributing factor" and is used when Used to indicate one of several causes or factors contributing to a situation, often a negative one..
- 相次いで (あいついで (aitsuide) - Level: N2): Maps to "one after another; in succession" and is used when Describes multiple events or incidents happening consecutively. Often used for significant or repeated occurrences..
Context for "もういちど"
もう一度言ってください。
Please say it one more time.
Context for "片道"
彼は飛行機の片道チケットしか持っていませんでした。
He only had a one-way flight ticket.
Context for "いちいち"
彼は部下のやることに、いちいち口を出す。
He interferes with every single thing his subordinates do.
Context for "一因"
彼の失敗は準備不足が一因だ。
His failure was partly due to insufficient preparation.
Context for "相次いで"
事故が相次いで発生した。
Accidents occurred one after another.
Synonym Mastery Challenge
Which Japanese word perfectly fits this blank space?
Fill in the blank: "もう一度言ってください。" (Meaning: "Please say it one more time.")
🎉 Correct Answer!
Remember: "もういちど" is correct here because it represents "One more time; Again" in the context: "Please say it one more time.".