🦅 Project Eagle
Quintuple VS

Synonym Boundary: "いいえ", "禁煙", "だめ", "もはや", "没交渉"

All represent the core concept "no", but require precise selection.

Japanese Option A

いいえ

いいえ (iie)
N5 / CEFR
Japanese Option B

禁煙

きんえん (kin'en)
N4 / CEFR
Japanese Option C

だめ

だめ (dame)
N3 / CEFR
Japanese Option D

もはや

もはや (mohaya)
N2 / CEFR
Japanese Option E

没交渉

ぼつこうしょう (botsukoushou)
N1 / CEFR

Quintuple VS Nuance Contrast & Social Differences

When expressing "no" in Japanese, you must carefully distinguish between "いいえ", "禁煙", "だめ", "もはや", "没交渉" based on context.
  • いいえ (いいえ (iie) - Level: N5): Maps to "no" and is used when 否定の返事や、相手の意見を否定する時に使われる丁寧な表現です。.
  • 禁煙 (きんえん (kin'en) - Level: N4): Maps to "no smoking, non-smoking" and is used when Commonly seen on signs in public places.
  • だめ (だめ (dame) - Level: N3): Maps to "no good; useless; hopeless; impossible; prohibited" and is used when Expresses prohibition, failure, or that something is not acceptable. Often used casually..
  • もはや (もはや (mohaya) - Level: N2): Maps to "no longer, already (at this point), by now" and is used when Implies that a previous state has changed, or an action is complete, often with a sense of finality, resignation, or the impossibility of reversing a situation. Can suggest 'it's too late now'..
  • 没交渉 (ぼつこうしょう (botsukoushou) - Level: N1): Maps to "no contact; no relation; out of communication" and is used when Indicates a complete lack of relationship, communication, or connection between parties. Often used to describe a situation where two things or people have nothing to do with each other, or communication has ceased..
Mixing these up can easily lead to unnatural translations. Refer to the bilingual context cards below to master the boundaries!
Context for "いいえ"
「これはあなたの本ですか。」「いいえ、ちがいます。」
"Is this your book?" "No, it's not."
Context for "禁煙"
このカフェは店内が禁煙です。
This cafe is non-smoking inside.
Context for "だめ"
ここでタバコを吸ってはいけません。だめですよ。
You mustn't smoke here. It's forbidden.
Context for "もはや"
状況はもはや我々の手に負えない。
The situation is no longer under our control.
Context for "没交渉"
彼とはもう長い間、没交渉の状態だ。
I've had no contact with him for a long time.

Synonym Mastery Challenge

Which Japanese word perfectly fits this blank space?

Fill in the blank: "「これはあなたの本ですか。」「 ___ 、ちがいます。」" (Meaning: ""Is this your book?" "No, it's not."")
🎉 Correct Answer!

Remember: "いいえ" is correct here because it represents "no" in the context: ""Is this your book?" "No, it's not."".

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉