Quadruple VS
極限比較:「移る」・「動かす」・「引っ越す」・「引越す」
英語の「move」を表す類義語の細かな違いをパーフェクトに整理!
日本語の表現 A
移る
うつる (utsuru)
N4 / CEFR
日本語の表現 B
動かす
うごかす (ugokasu)
N4 / CEFR
日本語の表現 C
引っ越す
ひっこす (hikkosu)
N4 / CEFR
日本語の表現 D
引越す
ひっこす (hikkosu)
N3 / CEFR
使い分けの基準・文化的文脈
英語の「move」を表現する際、日本語には 「移る」・「動かす」・「引っ越す」・「引越す」 の間で非常に高度な使い分けが必要です。
- 移る(うつる (utsuru)・N4): 「to move (to a different place), to transfer, to spread (e.g., disease)」を表現し、Intransitive verb. Used when something moves or changes location/state on its own. Can also mean an illness spreading.を指します。
- 動かす(うごかす (ugokasu)・N4): 「to move, to operate (transitive)」を表現し、To cause something to move or to operate a machine. It requires a subject performing the action on an object. (車を動かす、機械を動かす)を指します。
- 引っ越す(ひっこす (hikkosu)・N4): 「to move house, to relocate」を表現し、Refers to changing one's residence. 「〜に引っ越す」 (to move to ~). Often used with an adverb like 「来月引っ越します」 (I will move next month).を指します。
- 引越す(ひっこす (hikkosu)・N3): 「to move (house); to change residence (verb)」を表現し、The verb form of moving house. Implies the action of changing one's residence. (家を移るという動詞の形です。実際に住む場所を変える行為を表します。)を指します。
「移る」の例文
会社が大阪に本社を移る。
The company's head office is moving to Osaka.
「動かす」の例文
この機械は指で簡単に動かせます。
You can easily operate this machine with your finger.
「引っ越す」の例文
来月、新しいアパートに引っ越します。
I will move to a new apartment next month.
「引越す」の例文
来週末、東京に引越す予定です。
I plan to move to Tokyo next weekend.
定着確認テスト
文脈の空白に入る最もふさわしい日本語を選択肢から選びましょう!
次の空欄に入る正しい言葉を選びましょう: "会社が大阪に本社を ___ 。" (英訳: "The company's head office is moving to Osaka.")
🎉 正解です!
「移る」が正解です!この文脈は「The company's head office is moving to Osaka.」という意味を表しており、他の選択肢とは明確に区別されます。