Quadruple VS
Synonym Boundary: "引っ越す", "引っ越しする", "移動する", "引越す"
All represent the core concept "move", but require precise selection.
Japanese Option A
引っ越す
ひっこす (hikkosu)
N4 / CEFR
Japanese Option B
引っ越しする
ひっこしする (hikkoshi suru)
N4 / CEFR
Japanese Option C
移動する
いどうする (idou suru)
N3 / CEFR
Japanese Option D
引越す
ひっこす (hikkosu)
N3 / CEFR
Quadruple VS Nuance Contrast & Social Differences
When expressing "move" in Japanese, you must carefully distinguish between "引っ越す", "引っ越しする", "移動する", "引越す" based on context.
- 引っ越す (ひっこす (hikkosu) - Level: N4): Maps to "to move house, to relocate" and is used when Refers to changing one's residence. 「〜に引っ越す」.
- 引っ越しする (ひっこしする (hikkoshi suru) - Level: N4): Maps to "to move (house/residence)" and is used when Used when changing residences. Often followed by 'に' for the destination or 'から' for the origin. The 'する' makes it a verb..
- 移動する (いどうする (idou suru) - Level: N3): Maps to "to move, to transfer" and is used when Refers to movement from one place to another, often of people or objects. More formal than 「動く.
- 引越す (ひっこす (hikkosu) - Level: N3): Maps to "to move (house); to change residence (verb)" and is used when The verb form of moving house. Implies the action of changing one's residence..
Context for "引っ越す"
来月、新しいアパートに引っ越します。
I will move to a new apartment next month.
Context for "引っ越しする"
来月、新しいアパートに引っ越しします。
I will move to a new apartment next month.
Context for "移動する"
次の会議室に移動してください。
Please move to the next meeting room.
Context for "引越す"
来週末、東京に引越す予定です。
I plan to move to Tokyo next weekend.
Synonym Mastery Challenge
Which Japanese word perfectly fits this blank space?
Fill in the blank: "来月、新しいアパートに引っ越します。" (Meaning: "I will move to a new apartment next month.")
🎉 Correct Answer!
Remember: "引っ越す" is correct here because it represents "to move house, to relocate" in the context: "I will move to a new apartment next month.".