Quadruple VS
極限比較:「汚す」・「電話する」・「間に合わせる」・「騒ぐ」
英語の「make」を表す類義語の細かな違いをパーフェクトに整理!
日本語の表現 A
汚す
よごす (yogosu)
N4 / CEFR
日本語の表現 B
電話する
でんわする (denwa suru)
N4 / CEFR
日本語の表現 C
間に合わせる
まにあわせる (maniawaseru)
N4 / CEFR
日本語の表現 D
騒ぐ
さわぐ (sawagu)
N4 / CEFR
使い分けの基準・文化的文脈
英語の「make」を表現する際、日本語には 「汚す」・「電話する」・「間に合わせる」・「騒ぐ」 の間で非常に高度な使い分けが必要です。
- 汚す(よごす (yogosu)・N4): 「to make dirty (transitive)」を表現し、Used when someone *makes* something dirty. It emphasizes the action of an agent causing something to become dirty (e.g., He spilled ink and made his shirt dirty).を指します。
- 電話する(でんわする (denwa suru)・N4): 「to make a phone call」を表現し、Used when making a phone call to someone. Can be used with に (ni) to indicate the person or place being called.を指します。
- 間に合わせる(まにあわせる (maniawaseru)・N4): 「to make something in time, to make do with, to manage with, to complete by a deadline」を表現し、決められた期限までに何かを完成させる、または、理想的ではないが一時的に代替品で用事を済ませる、という意味で使われます。を指します。
- 騒ぐ(さわぐ (sawagu)・N4): 「to make a noise; to be noisy; to make a fuss」を表現し、Intransitive verb. Describes people making loud noises, being boisterous, or causing a commotion. Can also mean to panic. 大声を出したり、うるさくしたり、落ち着きがなくなったりする様子を表します。を指します。
「汚す」の例文
彼はシャツにインクをこぼして汚してしまいました。
He spilled ink on his shirt and made it dirty.
「電話する」の例文
友達に電話して、会議の時間を伝えました。
I called my friend and told them the meeting time.
「間に合わせる」の例文
レポートを締め切りに間に合わせる。
To finish the report by the deadline.
「騒ぐ」の例文
子供たちが公園で楽しく騒いでいます。
The children are having fun making noise in the park.
定着確認テスト
文脈の空白に入る最もふさわしい日本語を選択肢から選びましょう!
次の空欄に入る正しい言葉を選びましょう: "彼はシャツにインクをこぼして汚してしまいました。" (英訳: "He spilled ink on his shirt and made it dirty.")
🎉 正解です!
「汚す」が正解です!この文脈は「He spilled ink on his shirt and made it dirty.」という意味を表しており、他の選択肢とは明確に区別されます。