Quintuple VS
極限比較:「作る」・「かける」・「努力する」・「間違う」・「間に合わせる」
英語の「make」を表す類義語の細かな違いをパーフェクトに整理!
日本語の表現 A
作る
つくる (tsukuru)
N5 / CEFR
日本語の表現 B
かける
かける (kakeru)
N5 / CEFR
日本語の表現 C
努力する
どりょくする (doryoku suru)
N4 / CEFR
日本語の表現 D
間違う
まちがう (machigau)
N4 / CEFR
日本語の表現 E
間に合わせる
まにあわせる (maniawaseru)
N4 / CEFR
使い分けの基準・文化的文脈
英語の「make」を表現する際、日本語には 「作る」・「かける」・「努力する」・「間違う」・「間に合わせる」 の間で非常に高度な使い分けが必要です。
- 作る(つくる (tsukuru)・N5): 「to make, to produce」を表現し、Used for creating physical objects, food, plans, etc. 「作ります」is the polite form.を指します。
- かける(かける (kakeru)・N5): 「to make a phone call; to hang; to wear (glasses)」を表現し、This verb has multiple meanings. For N5, common usages include 「電話をかける」(to make a phone call), 「めがねをかける」(to wear glasses), and 「絵をかける」(to hang a picture).を指します。
- 努力する(どりょくする (doryoku suru)・N4): 「to make an effort, to strive, to endeavor」を表現し、To put in conscious effort and hard work towards a goal, emphasizing persistence and dedication. Often used for achieving difficult objectives like passing an exam or mastering a skill.を指します。
- 間違う(まちがう (machigau)・N4): 「to make a mistake, to be wrong」を表現し、An intransitive verb meaning to be incorrect, to make an error, or to be mistaken. The transitive form is 間違える (machigaeru), meaning to mistake something or someone.を指します。
- 間に合わせる(まにあわせる (maniawaseru)・N4): 「to make something in time, to make do with, to manage with, to complete by a deadline」を表現し、決められた期限までに何かを完成させる、または、理想的ではないが一時的に代替品で用事を済ませる、という意味で使われます。を指します。
「作る」の例文
晩ごはんを作ります。
I will make dinner.
「かける」の例文
友達に電話をかけます。
I will make a phone call to my friend.
「努力する」の例文
夢を叶えるために、毎日努力しています。
I make an effort every day to achieve my dream.
「間違う」の例文
テストの答えが間違っていた。
My test answer was wrong.
「間に合わせる」の例文
レポートを締め切りに間に合わせる。
To finish the report by the deadline.
定着確認テスト
文脈の空白に入る最もふさわしい日本語を選択肢から選びましょう!
次の空欄に入る正しい言葉を選びましょう: "晩ごはんを作ります。" (英訳: "I will make dinner.")
🎉 正解です!
「作る」が正解です!この文脈は「I will make dinner.」という意味を表しており、他の選択肢とは明確に区別されます。