Quintuple VS
極限比較:「作ります」・「汚す」・「電話する」・「間違う」・「間に合わせる」
英語の「make」を表す類義語の細かな違いをパーフェクトに整理!
日本語の表現 A
作ります
つくります (tsukurimasu)
N5 / CEFR
日本語の表現 B
汚す
よごす (yogosu)
N4 / CEFR
日本語の表現 C
電話する
でんわする (denwa suru)
N4 / CEFR
日本語の表現 D
間違う
まちがう (machigau)
N4 / CEFR
日本語の表現 E
間に合わせる
まにあわせる (maniawaseru)
N4 / CEFR
使い分けの基準・文化的文脈
英語の「make」を表現する際、日本語には 「作ります」・「汚す」・「電話する」・「間違う」・「間に合わせる」 の間で非常に高度な使い分けが必要です。
- 作ります(つくります (tsukurimasu)・N5): 「to make, to produce」を表現し、Polite form of 作る. Used for making things, cooking food, or creating. (作るの丁寧形。物を作る、料理を作る、何かを創造する際に使われます。)を指します。
- 汚す(よごす (yogosu)・N4): 「to make dirty (transitive)」を表現し、Used when someone *makes* something dirty. It emphasizes the action of an agent causing something to become dirty (e.g., He spilled ink and made his shirt dirty).を指します。
- 電話する(でんわする (denwa suru)・N4): 「to make a phone call」を表現し、Used when making a phone call to someone. Can be used with に (ni) to indicate the person or place being called.を指します。
- 間違う(まちがう (machigau)・N4): 「to make a mistake, to be wrong」を表現し、An intransitive verb meaning to be incorrect, to make an error, or to be mistaken. The transitive form is 間違える (machigaeru), meaning to mistake something or someone.を指します。
- 間に合わせる(まにあわせる (maniawaseru)・N4): 「to make something in time, to make do with, to manage with, to complete by a deadline」を表現し、決められた期限までに何かを完成させる、または、理想的ではないが一時的に代替品で用事を済ませる、という意味で使われます。を指します。
「作ります」の例文
ケーキを作ります。
I make a cake.
「汚す」の例文
彼はシャツにインクをこぼして汚してしまいました。
He spilled ink on his shirt and made it dirty.
「電話する」の例文
友達に電話して、会議の時間を伝えました。
I called my friend and told them the meeting time.
「間違う」の例文
テストの答えが間違っていた。
My test answer was wrong.
「間に合わせる」の例文
レポートを締め切りに間に合わせる。
To finish the report by the deadline.
定着確認テスト
文脈の空白に入る最もふさわしい日本語を選択肢から選びましょう!
次の空欄に入る正しい言葉を選びましょう: "ケーキを ___ 。" (英訳: "I make a cake.")
🎉 正解です!
「作ります」が正解です!この文脈は「I make a cake.」という意味を表しており、他の選択肢とは明確に区別されます。