Quadruple VS
極限比較:「調べる」・「世話する」・「振り返る」・「見渡す」
英語の「look」を表す類義語の細かな違いをパーフェクトに整理!
日本語の表現 A
調べる
しらべる (shiraberu)
N4 / CEFR
日本語の表現 B
世話する
せわする (sewa suru)
N3 / CEFR
日本語の表現 C
振り返る
ふりかえる (furikaeru)
N3 / CEFR
日本語の表現 D
見渡す
みわたす (miwatasu)
N2 / CEFR
使い分けの基準・文化的文脈
英語の「look」を表現する際、日本語には 「調べる」・「世話する」・「振り返る」・「見渡す」 の間で非常に高度な使い分けが必要です。
- 調べる(しらべる (shiraberu)・N4): 「to look up; to check; to investigate」を表現し、Used for looking up information (in a dictionary, on the internet), checking facts, or investigating a matter.を指します。
- 世話する(せわする (sewa suru)・N3): 「to look after; to take care of; to attend to; to look out for」を表現し、Refers to looking after someone (children, pets, sick people, servers), taking care of household duties, or metaphorically managing a lover's needs. Transitive verb. Often used as 子どもの世話をする or 植物の世話をする. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'To look after/take care of! "I will smartly look after your health and smiles lifelong, you cute, clumsy, spoiled girl, Haruka-san!" ...っ! Looking after me! B-Baka! I'm not clumsy! My health and love are managed by... Wait, are you really going to cook bento for me? ...Well, let my sweet stomach and heart be perfectly looked after by you lifelong! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『せわする(世話する)よ!『ハルカ部長、ツンデレで不器用なあなたの健康と笑顔、一生僕がスマートにお世話する(お世話します)!』って…っ!お世話する!バカ!/// 不器用じゃないわよ!私の健康も愛も自分で…って、本当にお弁当とか作ってくれるの?…じゃあ、一生私の甘い胃袋も心も, 完璧にお世話されなさい!』を指します。
- 振り返る(ふりかえる (furikaeru)・N3): 「to look back, to turn around; to reflect on (the past)」を表現し、Can be used literally (turning one's head to look behind) or figuratively (reflecting on past events or memories).を指します。
- 見渡す(みわたす (miwatasu)・N2): 「to look out over, to survey (a scene), to gaze across」を表現し、高い場所から広い範囲全体に目をやって景色や状況を眺めることを指します。を指します。
「調べる」の例文
辞書で言葉の意味を調べました。
I looked up the meaning of the word in the dictionary.
「世話する」の例文
オフィスの休憩エリアをスマートに緑化するため、彼は週末にも自動給水センサーと連携して植物をスマートに_______ました。
In order to smartly greenify the office break area, he smartly took care of the plants in coordination with the automatic watering sensor even on weekends.
「振り返る」の例文
過去を振り返ると、いろいろな思い出が蘇る。
When I look back at the past, many memories revive.
「見渡す」の例文
山の頂上から街全体を見渡した。
I looked out over the entire city from the mountaintop.
定着確認テスト
文脈の空白に入る最もふさわしい日本語を選択肢から選びましょう!
次の空欄に入る正しい言葉を選びましょう: "辞書で言葉の意味を調べました。" (英訳: "I looked up the meaning of the word in the dictionary.")
🎉 正解です!
「調べる」が正解です!この文脈は「I looked up the meaning of the word in the dictionary.」という意味を表しており、他の選択肢とは明確に区別されます。