🦅 Project Eagle
Quadruple VS

Synonym Boundary: "少し", "少しずつ", "多少", "さっき"

All represent the core concept "little", but require precise selection.

Japanese Option A

少し

少し (sukoshi)
N5 / CEFR
Japanese Option B

少しずつ

すこしずつ (sukoshizutsu)
N4 / CEFR
Japanese Option C

多少

たしょう (tashō)
N3 / CEFR
Japanese Option D

さっき

さっき (sakki)
N3 / CEFR

Quadruple VS Nuance Contrast & Social Differences

When expressing "little" in Japanese, you must carefully distinguish between "少し", "少しずつ", "多少", "さっき" based on context.
  • 少し (少し (sukoshi) - Level: N5): Maps to "a little, a few" and is used when An adverb meaning "a small amount" or "a short time." Often used with quantity or degree..
  • 少しずつ (すこしずつ (sukoshizutsu) - Level: N4): Maps to "little by little; gradually" and is used when Indicates a slow, continuous change or progress over time. It emphasizes small increments rather than sudden changes..
  • 多少 (たしょう (tashō) - Level: N3): Maps to "a little, a few, somewhat, more or less" and is used when Used to express a small degree or amount; 'somewhat' or 'to some extent'. It implies a slight difference or a minor effect. Can also mean 'more or less' when comparing things..
  • さっき (さっき (sakki) - Level: N3): Maps to "a little while ago, just now" and is used when An informal adverb indicating a very recent past event. Used for actions that happened just a few minutes or hours ago. Often pairs with past tense verbs..
Mixing these up can easily lead to unnatural translations. Refer to the bilingual context cards below to master the boundaries!
Context for "少し"
少しだけ日本語が話せます。
I can speak a little Japanese.
Context for "少しずつ"
毎日少しずつ日本語を勉強しています。
I am studying Japanese little by little every day.
Context for "多少"
彼の日本語は、まだ多少間違いがある。
His Japanese still has a few mistakes.
Context for "さっき"
さっきまで雨が降っていたのに、もう止んだ。
It was raining just a moment ago, but it's already stopped.

Synonym Mastery Challenge

Which Japanese word perfectly fits this blank space?

Fill in the blank: " ___ だけ日本語が話せます。" (Meaning: "I can speak a little Japanese.")
🎉 Correct Answer!

Remember: "少し" is correct here because it represents "a little, a few" in the context: "I can speak a little Japanese.".

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉