🦅 Project Eagle
Quadruple VS

Synonym Boundary: "手紙", "てがみ", "親翰", "尺牘"

All represent the core concept "letter", but require precise selection.

Japanese Option A

手紙

てがみ (tegami)
N5 / CEFR
Japanese Option B

てがみ

てがみ (tegami)
N5 / CEFR
Japanese Option C

親翰

しんかん (shinkan)
C2 / CEFR
Japanese Option D

尺牘

せっとく (sekkitoku)
C2 / CEFR

Quadruple VS Nuance Contrast & Social Differences

When expressing "letter" in Japanese, you must carefully distinguish between "手紙", "てがみ", "親翰", "尺牘" based on context.
  • 手紙 (てがみ (tegami) - Level: N5): Maps to "letter" and is used when Refers to a written letter that is sent, typically by mail. 「手紙を書く」.
  • てがみ (てがみ (tegami) - Level: N5): Maps to "letter" and is used when Refers to a physical written message sent by mail. Not used for digital messages like email..
  • 親翰 (しんかん (shinkan) - Level: C2): Maps to "letter from the sovereign" and is used when Essential structural term in CEFR C2 vocabulary syllabus..
  • 尺牘 (せっとく (sekkitoku) - Level: C2): Maps to "a letter (archaic)" and is used when Essential structural term in CEFR C2 vocabulary syllabus..
Mixing these up can easily lead to unnatural translations. Refer to the bilingual context cards below to master the boundaries!
Context for "手紙"
母に長い手紙を書きました。
I wrote a long letter to my mother.
Context for "てがみ"
遠い家族に手紙を書きました。
I wrote a letter to my distant family.
Context for "親翰"
私は親翰に興味があります。
I am interested in letter from the sovereign.
Context for "尺牘"
私は尺牘に興味があります。
I am interested in a letter (archaic).

Synonym Mastery Challenge

Which Japanese word perfectly fits this blank space?

Fill in the blank: "母に長い ___ を書きました。" (Meaning: "I wrote a long letter to my mother.")
🎉 Correct Answer!

Remember: "手紙" is correct here because it represents "letter" in the context: "I wrote a long letter to my mother.".

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉