🦅 Project Eagle
Quintuple VS

Synonym Boundary: "即座", "即座に", "至急", "いちはやく", "言下"

All represent the core concept "immediately", but require precise selection.

Japanese Option A

即座

そくざ (sokuza)
N2 / CEFR
Japanese Option B

即座に

そくざに (sokuzani)
N2 / CEFR
Japanese Option C

至急

しきゅう (shikyuu)
N2 / CEFR
Japanese Option D

いちはやく

いちはやく (ichihayaku)
N2 / CEFR
Japanese Option E

言下

げんか (genka)
N1 / CEFR

Quintuple VS Nuance Contrast & Social Differences

When expressing "immediately" in Japanese, you must carefully distinguish between "即座", "即座に", "至急", "いちはやく", "言下" based on context.
  • 即座 (そくざ (sokuza) - Level: N2): Maps to "immediately, on the spot, instantly" and is used when Emphasizes an extremely quick, instantaneous response or action, leaving no delay. Often used adverbially with 「即座に〜」..
  • 即座に (そくざに (sokuzani) - Level: N2): Maps to "immediately, on the spot, instantly" and is used when Emphasizes a very quick, almost instantaneous reaction or action without any delay..
  • 至急 (しきゅう (shikyuu) - Level: N2): Maps to "immediately, urgently, as soon as possible" and is used when Often used in business or formal contexts, conveying a strong sense of urgency. Less common in casual conversation. 「早く」よりも緊急度が高い場合に用いられます。.
  • いちはやく (いちはやく (ichihayaku) - Level: N2): Maps to "immediately, quickly, promptly; at the earliest stage" and is used when Emphasizes speed and being among the first to react or act. Implies seizing an opportunity or recognizing something early..
  • 言下 (げんか (genka) - Level: N1): Maps to "immediately; promptly; on the spot; without hesitation" and is used when Often used with verbs like 「断る.
Mixing these up can easily lead to unnatural translations. Refer to the bilingual context cards below to master the boundaries!
Context for "即座"
質問に対して、彼は即座に答えた。
He answered the question immediately.
Context for "即座に"
彼は私の質問に即座に答えた。
He answered my question immediately.
Context for "至急"
この書類を至急確認してください。
Please check this document immediately.
Context for "いちはやく"
彼は危険をいちはやく察知し、皆に知らせた。
He immediately sensed the danger and informed everyone.
Context for "言下"
彼は言下に参加を断った。
He refused to participate on the spot.

Synonym Mastery Challenge

Which Japanese word perfectly fits this blank space?

Fill in the blank: "質問に対して、彼は ___ に答えた。" (Meaning: "He answered the question immediately.")
🎉 Correct Answer!

Remember: "即座" is correct here because it represents "immediately, on the spot, instantly" in the context: "He answered the question immediately.".

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉