🦅 Project Eagle
Quintuple VS

Synonym Boundary: "すぐ", "さっそく", "早速", "即座に", "即刻"

All represent the core concept "immediately", but require precise selection.

Japanese Option A

すぐ

すぐ (sugu)
N4 / CEFR
Japanese Option B

さっそく

さっそく (sassoku)
N3 / CEFR
Japanese Option C

早速

さっそく (sassoku)
N3 / CEFR
Japanese Option D

即座に

そくざに (sokuzani)
N2 / CEFR
Japanese Option E

即刻

そっこく (sokkoku)
N2 / CEFR

Quintuple VS Nuance Contrast & Social Differences

When expressing "immediately" in Japanese, you must carefully distinguish between "すぐ", "さっそく", "早速", "即座に", "即刻" based on context.
  • すぐ (すぐ (sugu) - Level: N4): Maps to "immediately, soon, right away" and is used when An adverb indicating that something will happen quickly or without delay, or is in close proximity..
  • さっそく (さっそく (sassoku) - Level: N3): Maps to "immediately, without delay, at once" and is used when Adverb indicating prompt action. Used when something is done quickly after a decision, event, or receipt of information..
  • 早速 (さっそく (sassoku) - Level: N3): Maps to "immediately, right away, without delay" and is used when Used to express that an action is taken quickly after an event or decision, or without hesitation. It often implies responding promptly to an opportunity or situation..
  • 即座に (そくざに (sokuzani) - Level: N2): Maps to "immediately, on the spot, instantly" and is used when Emphasizes a very quick, almost instantaneous reaction or action without any delay..
  • 即刻 (そっこく (sokkoku) - Level: N2): Maps to "immediately, instantly, promptly" and is used when Stronger than 「すぐに」.
Mixing these up can easily lead to unnatural translations. Refer to the bilingual context cards below to master the boundaries!
Context for "すぐ"
彼はすぐにここに来ます。
He will come here right away.
Context for "さっそく"
知らせを聞いて、さっそく準備を始めた。
Upon hearing the news, I immediately started preparations.
Context for "早速"
新しい店がオープンしたので、早速行ってみました。
Since the new store opened, I immediately went to check it out.
Context for "即座に"
彼は私の質問に即座に答えた。
He answered my question immediately.
Context for "即刻"
問題が発生したら、即刻上司に報告してください。
If a problem occurs, please report it to your boss immediately.

Synonym Mastery Challenge

Which Japanese word perfectly fits this blank space?

Fill in the blank: "彼は ___ にここに来ます。" (Meaning: "He will come here right away.")
🎉 Correct Answer!

Remember: "すぐ" is correct here because it represents "immediately, soon, right away" in the context: "He will come here right away.".

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉