🦅 Project Eagle
Quadruple VS

Synonym Boundary: "ただいま", "ただ今", "あしからず", "恐れ入る"

All represent the core concept "i'm", but require precise selection.

Japanese Option A

ただいま

ただいま (tadaima)
N5 / CEFR
Japanese Option B

ただ今

ただいま (tadaima)
N3 / CEFR
Japanese Option C

あしからず

あしからず (ashikarazu)
N2 / CEFR
Japanese Option D

恐れ入る

おそれいる (osoreiru)
N2 / CEFR

Quadruple VS Nuance Contrast & Social Differences

When expressing "i'm" in Japanese, you must carefully distinguish between "ただいま", "ただ今", "あしからず", "恐れ入る" based on context.
  • ただいま (ただいま (tadaima) - Level: N5): Maps to "I'm home; I'm back" and is used when Said upon returning home or to a familiar place, often to people present. It literally means 'just now' or 'I am just now back'..
  • ただ今 (ただいま (tadaima) - Level: N3): Maps to "I'm home; right now; just now" and is used when Commonly used as a greeting upon returning home, or to indicate 'right now' in formal contexts like announcements or apologies..
  • あしからず (あしからず (ashikarazu) - Level: N2): Maps to "I'm sorry (but I can't do that), please don't take offense, please excuse me" and is used when A polite and somewhat formal way to decline a request or deliver bad news, asking for understanding. Often used with a negative implication.
  • 恐れ入る (おそれいる (osoreiru) - Level: N2): Maps to "I'm sorry; Excuse me; Thank you very much; to be embarrassed; to be much obliged" and is used when A very polite expression used to apologize, show deep gratitude, or express humility and embarrassment. It acknowledges the other person's effort or inconvenience..
Mixing these up can easily lead to unnatural translations. Refer to the bilingual context cards below to master the boundaries!
Context for "ただいま"
学校から帰って「ただいま」と言います。
I say "Tadaima" when I return home from school.
Context for "ただ今"
ただ今、戻りました。
I'm back now. (or 'I've just returned.')
Context for "あしからず"
本日は満席ですので、あしからずご了承ください。
We are fully booked today, so please excuse us.
Context for "恐れ入る"
大変お手数をおかけして恐れ入ります。
I'm very sorry to have troubled you so much.

Synonym Mastery Challenge

Which Japanese word perfectly fits this blank space?

Fill in the blank: "学校から帰って「 ___ 」と言います。" (Meaning: "I say "Tadaima" when I return home from school.")
🎉 Correct Answer!

Remember: "ただいま" is correct here because it represents "I'm home; I'm back" in the context: "I say "Tadaima" when I return home from school.".

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉