🦅 Project Eagle
Quintuple VS

Synonym Boundary: "持ちます", "もつ", "持つ", "抱える", "抱く"

All represent the core concept "hold", but require precise selection.

Japanese Option A

持ちます

もちます (mochimasu)
N5 / CEFR
Japanese Option B

もつ

もつ (motsu)
N5 / CEFR
Japanese Option C

持つ

もつ (motsu)
N4 / CEFR
Japanese Option D

抱える

かかえる (kakaeru)
N3 / CEFR
Japanese Option E

抱く

だく (daku)
N3 / CEFR

Quintuple VS Nuance Contrast & Social Differences

When expressing "hold" in Japanese, you must carefully distinguish between "持ちます", "もつ", "持つ", "抱える", "抱く" based on context.
  • 持ちます (もちます (mochimasu) - Level: N5): Maps to "to hold, to carry, to possess" and is used when Polite form of 持つ.
  • もつ (もつ (motsu) - Level: N5): Maps to "to hold, to carry" and is used when Transitive verb. Refers to physically holding something in one's hand, or possessing an item. Can also mean 'to last'.
  • 持つ (もつ (motsu) - Level: N4): Maps to "to hold, to have" and is used when Can mean 'to hold' an object in hand or 'to possess/have' something.
  • 抱える (かかえる (kakaeru) - Level: N3): Maps to "to hold (in one's arms); to carry; to have (a problem/debt); to be burdened with" and is used when Can refer to physically holding/carrying something.
  • 抱く (だく (daku) - Level: N3): Maps to "to hold, to embrace, to hug" and is used when Often used for physically holding someone or something close, like a child or a pet. Can also mean to have feelings/thoughts.
Mixing these up can easily lead to unnatural translations. Refer to the bilingual context cards below to master the boundaries!
Context for "持ちます"
鞄をしっかり持ちます。
I hold my bag firmly.
Context for "もつ"
カバンを持ちます。
I carry a bag.
Context for "持つ"
傘を持っていますか?
Do you have an umbrella?
Context for "抱える"
彼女はたくさんの書類を抱えてオフィスに戻った。その会社は大きな問題を抱えている。
She returned to the office carrying a lot of documents. That company is burdened with a big problem.
Context for "抱く"
子供を優しく抱いた。
He gently held the child.

Synonym Mastery Challenge

Which Japanese word perfectly fits this blank space?

Fill in the blank: "鞄をしっかり ___ 。" (Meaning: "I hold my bag firmly.")
🎉 Correct Answer!

Remember: "持ちます" is correct here because it represents "to hold, to carry, to possess" in the context: "I hold my bag firmly.".

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉