Quadruple VS
Synonym Boundary: "歴史", "由緒", "沿革", "効果史"
All represent the core concept "history", but require precise selection.
Japanese Option A
歴史
れきし (rekishi)
N4 / CEFR
Japanese Option B
由緒
ゆいしょ (yuisho)
N2 / CEFR
Japanese Option C
沿革
えんかく (enkaku)
N1 / CEFR
Japanese Option D
効果史
こうかし (koukashi)
C2 / CEFR
Quadruple VS Nuance Contrast & Social Differences
When expressing "history" in Japanese, you must carefully distinguish between "歴史", "由緒", "沿革", "効果史" based on context.
- 歴史 (れきし (rekishi) - Level: N4): Maps to "history" and is used when The study of past events or the past events themselves. Often related to countries, periods, or specific subjects. 過去の出来事や、その研究を指します。.
- 由緒 (ゆいしょ (yuisho) - Level: N2): Maps to "history, lineage, pedigree, origin, tradition" and is used when Refers to the long, respectable, or noteworthy history and origin of a place.
- 沿革 (えんかく (enkaku) - Level: N1): Maps to "history, development, background" and is used when Refers to the historical development or evolution of an institution, organization, or specific matter, detailing its changes over time..
- 効果史 (こうかし (koukashi) - Level: C2): Maps to "History of Effects" and is used when Essential structural term in CEFR C2 vocabulary syllabus..
Context for "歴史"
日本には長い歴史があります。
Japan has a long history.
Context for "由緒"
この神社は由緒ある歴史を持つ。
This shrine has a distinguished history.
Context for "沿革"
会社の沿革について説明する。
I will explain the history of the company.
Context for "効果史"
私は効果史に興味があります。
I am interested in History of Effects.
Synonym Mastery Challenge
Which Japanese word perfectly fits this blank space?
Fill in the blank: "日本には長い ___ があります。" (Meaning: "Japan has a long history.")
🎉 Correct Answer!
Remember: "歴史" is correct here because it represents "history" in the context: "Japan has a long history.".