Quadruple VS
Synonym Boundary: "元気", "げんき", "元気な", "達者"
All represent the core concept "healthy", but require precise selection.
Japanese Option A
元気
げんき (genki)
N5 / CEFR
Japanese Option B
げんき
元気 (genki)
N5 / CEFR
Japanese Option C
元気な
げんきな (genki na)
N4 / CEFR
Japanese Option D
達者
たっしゃ (tassha)
N2 / CEFR
Quadruple VS Nuance Contrast & Social Differences
When expressing "healthy" in Japanese, you must carefully distinguish between "元気", "げんき", "元気な", "達者" based on context.
- 元気 (げんき (genki) - Level: N5): Maps to "healthy; energetic; fine" and is used when A na-adjective. Used to ask/state about someone's well-being or energy level. Common greeting: 「お元気ですか?」.
- げんき (元気 (genki) - Level: N5): Maps to "healthy, energetic, fine" and is used when Commonly used as a な-adjective.
- 元気な (げんきな (genki na) - Level: N4): Maps to "healthy, energetic, lively" and is used when A `na`-adjective used to describe a person's good health, high spirits, or energy. Can also be used as a greeting.
- 達者 (たっしゃ (tassha) - Level: N2): Maps to "healthy, robust; skillful, proficient" and is used when Can be used to describe someone's health, particularly for older people.
Context for "元気"
彼はいつも元気です。
He is always energetic.
Context for "げんき"
彼はいつも元気です。
He is always energetic.
Context for "元気な"
彼はいつも元気な子供です。
He is always an energetic child.
Context for "達者"
おじいさんは80歳だが、まだまだ達者だ。
My grandfather is 80, but still very healthy.
Synonym Mastery Challenge
Which Japanese word perfectly fits this blank space?
Fill in the blank: "彼はいつも ___ です。" (Meaning: "He is always energetic.")
🎉 Correct Answer!
Remember: "元気" is correct here because it represents "healthy; energetic; fine" in the context: "He is always energetic.".