Quadruple VS
極限比較:「いい」・「こんばんは」・「得意な」・「朗報」
英語の「good」を表す類義語の細かな違いをパーフェクトに整理!
日本語の表現 A
いい
いい (ii)
N5 / CEFR
日本語の表現 B
こんばんは
こんばんは (konbanwa)
N5 / CEFR
日本語の表現 C
得意な
とくいな (tokui na)
N4 / CEFR
日本語の表現 D
朗報
ろうほう (rōhō)
N2 / CEFR
使い分けの基準・文化的文脈
英語の「good」を表現する際、日本語には 「いい」・「こんばんは」・「得意な」・「朗報」 の間で非常に高度な使い分けが必要です。
- いい(いい (ii)・N5): 「good, nice; okay」を表現し、An い-adjective, a versatile word meaning 'good,' 'nice,' 'fine,' 'okay.' Often used to express approval or agreement. The more formal or classical form is よい (yoi).を指します。
- こんばんは(こんばんは (konbanwa)・N5): 「Good evening.」を表現し、Used in the evening. It's a general greeting, not specific to saying goodbye.を指します。
- 得意な(とくいな (tokui na)・N4): 「good at, strong in, one's forte」を表現し、A な-adjective. Opposite of 苦手な. Used to express being good at something, or having a skill. Often paired with the particle が (例: 彼は歌が得意です - He is good at singing).を指します。
- 朗報(ろうほう (rōhō)・N2): 「Good news; glad tidings」を表現し、Used to express positive and often significant news. Can be a bit formal. 朗報を伝える (rōhō o tsutaeru) means to deliver good news.を指します。
「いい」の例文
その考えはとてもいいです。/ 大丈夫、いいですよ。
That's a very good idea. / It's okay.
「こんばんは」の例文
こんばんは、お元気ですか。
Good evening, how are you?
「得意な」の例文
彼はスポーツが得意で、特に水泳が得意です。
He is good at sports, especially swimming.
「朗報」の例文
先生から合格の朗報を聞いて、とても嬉しかった。
I was very happy to hear the good news of my success from the teacher.
定着確認テスト
文脈の空白に入る最もふさわしい日本語を選択肢から選びましょう!
次の空欄に入る正しい言葉を選びましょう: "その考えはとても ___ です。/ 大丈夫、 ___ ですよ。" (英訳: "That's a very good idea. / It's okay.")
🎉 正解です!
「いい」が正解です!この文脈は「That's a very good idea. / It's okay.」という意味を表しており、他の選択肢とは明確に区別されます。