Quadruple VS
Synonym Boundary: "出かけます", "行く", "いってらっしゃい", "いらっしゃる"
All represent the core concept "go", but require precise selection.
Japanese Option A
出かけます
でかけます (dekakemasu)
N5 / CEFR
Japanese Option B
行く
いく (iku)
N5 / CEFR
Japanese Option C
いってらっしゃい
いってらっしゃい (itterasshai)
N5 / CEFR
Japanese Option D
いらっしゃる
いらっしゃる (irassharu)
N4 / CEFR
Quadruple VS Nuance Contrast & Social Differences
When expressing "go" in Japanese, you must carefully distinguish between "出かけます", "行く", "いってらっしゃい", "いらっしゃる" based on context.
- 出かけます (でかけます (dekakemasu) - Level: N5): Maps to "to go out, to leave" and is used when Intransitive verb. Used for leaving a place.
- 行く (いく (iku) - Level: N5): Maps to "to go" and is used when Used for movement to a destination. Polite form is 行きます.
- いってらっしゃい (いってらっしゃい (itterasshai) - Level: N5): Maps to "Go and come back safely; See you later (response to 'ittekimasu')" and is used when Said by those remaining behind to someone who is leaving.
- いらっしゃる (いらっしゃる (irassharu) - Level: N4): Maps to "to go/come/be (honorific form of 行く/来る/いる)" and is used when An honorific verb used for superiors. It replaces 行く.
Context for "出かけます"
友達と買い物に出かけます。
I go out shopping with my friend.
Context for "行く"
学校に行きます。
I go to school.
Context for "いってらっしゃい"
父が「いってきます」と言うと、母は「いってらっしゃい」と答えます。
When my father says "Ittekimasu," my mother replies "Itterasshai."
Context for "いらっしゃる"
先生はもう教室にいらっしゃいましたか。
Has the teacher already come to the classroom?
Synonym Mastery Challenge
Which Japanese word perfectly fits this blank space?
Fill in the blank: "友達と買い物に ___ 。" (Meaning: "I go out shopping with my friend.")
🎉 Correct Answer!
Remember: "出かけます" is correct here because it represents "to go out, to leave" in the context: "I go out shopping with my friend.".