Quadruple VS
極限比較:「くれる」・「贈る」・「譲る」・「与える」
英語の「give」を表す類義語の細かな違いをパーフェクトに整理!
日本語の表現 A
くれる
くれる (kureru)
N5 / CEFR
日本語の表現 B
贈る
おくる (okuru)
N4 / CEFR
日本語の表現 C
譲る
ゆずる (yuzuru)
N4 / CEFR
日本語の表現 D
与える
あたえる (ataeru)
N3 / CEFR
使い分けの基準・文化的文脈
英語の「give」を表現する際、日本語には 「くれる」・「贈る」・「譲る」・「与える」 の間で非常に高度な使い分けが必要です。
- くれる(くれる (kureru)・N5): 「to give (to me/my group)」を表現し、Used when the giver gives something to the speaker or someone in their group. The giver is often someone doing a favor or acting from their side. Direction: giver → me/my group.を指します。
- 贈る(おくる (okuru)・N4): 「to give (as a gift), to send (a gift), to present」を表現し、Specifically refers to giving gifts, presents, or awards, often with a sense of formality or commemoration. Distinct from just handing something over (渡す - watasu) or sending mail (送る - okuru).を指します。
- 譲る(ゆずる (yuzuru)・N4): 「to give way, to hand over, to concede, to yield」を表現し、Implies giving something (a seat, a right, property) to someone else, often out of politeness or necessity.を指します。
- 与える(あたえる (ataeru)・N3): 「to give; to grant; to cause; to impact」を表現し、Refers to giving/granting opportunities, awards, causing impacts (effects), or providing influence. Often used as 機会を与える or 影響を与える. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'To give! "I want to give you all the happiness in the world, Haruka-san!" ...っ! T-To give me all the happiness in the world! B-Baka! Don't make such majestic, fairy-tale promises! But... since you are so determined, I will let you give me a sweet hug right now! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『あたえる(与える)わよ!『ハルカ部長、僕のこの熱烈なプロポーズの言葉が、あなたのハートに世界一幸せな衝撃と感動を与えることを確信しています!』って…っ!感動を与えるプロポーズ!バカ!/// すでに私の頭が真っ白になって大感動してるの、気づいてるんでしょ!…与えてくれたその大きな幸せ、一生かけて倍返しで返し続けなさいよね!』を指します。
「くれる」の例文
友達が私に本をくれました。
My friend gave me a book.
「贈る」の例文
友人の誕生日に本を贈った。
I gave a book to my friend for their birthday.
「譲る」の例文
電車ではお年寄りに席を譲りましょう。
On the train, let's give up our seats to the elderly.
「与える」の例文
彼の卓越した技術的リーダーシップは、若手のエンジニアたちに多大な好影響を_______、チームの士気を高めました。
His outstanding technical leadership gave a great positive impact to the young engineers and raised the morale of the team.
定着確認テスト
文脈の空白に入る最もふさわしい日本語を選択肢から選びましょう!
次の空欄に入る正しい言葉を選びましょう: "友達が私に本をくれました。" (英訳: "My friend gave me a book.")
🎉 正解です!
「くれる」が正解です!この文脈は「My friend gave me a book.」という意味を表しており、他の選択肢とは明確に区別されます。