Quadruple VS
Synonym Boundary: "あげる", "譲る", "諦める", "与える"
All represent the core concept "give", but require precise selection.
Japanese Option A
あげる
あげる (ageru)
N5 / CEFR
Japanese Option B
譲る
ゆずる (yuzuru)
N4 / CEFR
Japanese Option C
諦める
あきらめる (akirameru)
N4 / CEFR
Japanese Option D
与える
あたえる (ataeru)
N3 / CEFR
Quadruple VS Nuance Contrast & Social Differences
When expressing "give" in Japanese, you must carefully distinguish between "あげる", "譲る", "諦める", "与える" based on context.
- あげる (あげる (ageru) - Level: N5): Maps to "to give (to someone else)" and is used when Used when the speaker or someone else gives something to another person/thing. Direction: giver → receiver.
- 譲る (ゆずる (yuzuru) - Level: N4): Maps to "to give way, to hand over, to concede, to yield" and is used when Implies giving something.
- 諦める (あきらめる (akirameru) - Level: N4): Maps to "to give up" and is used when 努力を続けたり、何かを達成しようとすることをやめる際に使われます。.
- 与える (あたえる (ataeru) - Level: N3): Maps to "to give; to grant; to cause; to impact" and is used when Refers to giving/granting opportunities, awards, causing impacts.
Context for "あげる"
友達にプレゼントをあげます。
I give a present to my friend.
Context for "譲る"
電車ではお年寄りに席を譲りましょう。
On the train, let's give up our seats to the elderly.
Context for "諦める"
どんなに難しくても、夢を諦めてはいけません。
No matter how difficult it is, you shouldn't give up on your dream.
Context for "与える"
彼の卓越した技術的リーダーシップは、若手のエンジニアたちに多大な好影響を_______、チームの士気を高めました。
His outstanding technical leadership gave a great positive impact to the young engineers and raised the morale of the team.
Synonym Mastery Challenge
Which Japanese word perfectly fits this blank space?
Fill in the blank: "友達にプレゼントをあげます。" (Meaning: "I give a present to my friend.")
🎉 Correct Answer!
Remember: "あげる" is correct here because it represents "to give (to someone else)" in the context: "I give a present to my friend.".