Quadruple VS
極限比較:「あげる」・「くれる」・「贈る」・「諦める」
英語の「give」を表す類義語の細かな違いをパーフェクトに整理!
日本語の表現 A
あげる
あげる (ageru)
N5 / CEFR
日本語の表現 B
くれる
くれる (kureru)
N5 / CEFR
日本語の表現 C
贈る
おくる (okuru)
N4 / CEFR
日本語の表現 D
諦める
あきらめる (akirameru)
N4 / CEFR
使い分けの基準・文化的文脈
英語の「give」を表現する際、日本語には 「あげる」・「くれる」・「贈る」・「諦める」 の間で非常に高度な使い分けが必要です。
- あげる(あげる (ageru)・N5): 「to give (to someone else)」を表現し、Used when the speaker or someone else gives something to another person/thing. Direction: giver → receiver (not me/my group).を指します。
- くれる(くれる (kureru)・N5): 「to give (to me/my group)」を表現し、Used when the giver gives something to the speaker or someone in their group. The giver is often someone doing a favor or acting from their side. Direction: giver → me/my group.を指します。
- 贈る(おくる (okuru)・N4): 「to give (as a gift), to send (a gift), to present」を表現し、Specifically refers to giving gifts, presents, or awards, often with a sense of formality or commemoration. Distinct from just handing something over (渡す - watasu) or sending mail (送る - okuru).を指します。
- 諦める(あきらめる (akirameru)・N4): 「to give up」を表現し、努力を続けたり、何かを達成しようとすることをやめる際に使われます。 (Used when you stop trying or pursuing something you were trying to achieve.)を指します。
「あげる」の例文
友達にプレゼントをあげます。
I give a present to my friend.
「くれる」の例文
友達が私に本をくれました。
My friend gave me a book.
「贈る」の例文
友人の誕生日に本を贈った。
I gave a book to my friend for their birthday.
「諦める」の例文
どんなに難しくても、夢を諦めてはいけません。
No matter how difficult it is, you shouldn't give up on your dream.
定着確認テスト
文脈の空白に入る最もふさわしい日本語を選択肢から選びましょう!
次の空欄に入る正しい言葉を選びましょう: "友達にプレゼントをあげます。" (英訳: "I give a present to my friend.")
🎉 正解です!
「あげる」が正解です!この文脈は「I give a present to my friend.」という意味を表しており、他の選択肢とは明確に区別されます。