🦅 Project Eagle
Quadruple VS

Synonym Boundary: "疲れます", "怒る", "渇く", "乾く"

All represent the core concept "get", but require precise selection.

Japanese Option A

疲れます

つかれます (tsukaremasu)
N5 / CEFR
Japanese Option B

怒る

おこる (okoru)
N4 / CEFR
Japanese Option C

渇く

かわく (kawaku)
N4 / CEFR
Japanese Option D

乾く

かわく (kawaku)
N4 / CEFR

Quadruple VS Nuance Contrast & Social Differences

When expressing "get" in Japanese, you must carefully distinguish between "疲れます", "怒る", "渇く", "乾く" based on context.
  • 疲れます (つかれます (tsukaremasu) - Level: N5): Maps to "to get tired" and is used when Verb, polite form. Indicates becoming fatigued or exhausted. It's an intransitive verb. The dictionary form is 疲れる.
  • 怒る (おこる (okoru) - Level: N4): Maps to "to get angry, to scold" and is used when Can be intransitive.
  • 渇く (かわく (kawaku) - Level: N4): Maps to "to get thirsty, to dry (out)" and is used when Intransitive verb. Most commonly used for thirst.
  • 乾く (かわく (kawaku) - Level: N4): Maps to "to get dry, to dry (intransitive)" and is used when An intransitive verb meaning something becomes dry on its own or through natural processes.
Mixing these up can easily lead to unnatural translations. Refer to the bilingual context cards below to master the boundaries!
Context for "疲れます"
毎日たくさん働いて疲れます。
I work a lot every day and get tired.
Context for "怒る"
彼はすぐに怒るタイプです。
He's the type who gets angry easily.
Context for "渇く"
喉が渇きました。何か飲み物がほしいです。
I got thirsty. I want something to drink.
Context for "乾く"
洗濯物がよく乾いた。
The laundry dried well.

Synonym Mastery Challenge

Which Japanese word perfectly fits this blank space?

Fill in the blank: "毎日たくさん働いて ___ 。" (Meaning: "I work a lot every day and get tired.")
🎉 Correct Answer!

Remember: "疲れます" is correct here because it represents "to get tired" in the context: "I work a lot every day and get tired.".

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉