Quadruple VS
Synonym Boundary: "自由な", "暇な", "無料", "フリーキャッシュフロー"
All represent the core concept "free", but require precise selection.
Japanese Option A
自由な
じゆうな (jiyūna)
N4 / CEFR
Japanese Option B
暇な
ひまな (himana)
N4 / CEFR
Japanese Option C
無料
むりょう (muryou)
N4 / CEFR
Japanese Option D
フリーキャッシュフロー
フリーキャッシュフロー (huri-kyasshufuro-)
C2 / CEFR
Quadruple VS Nuance Contrast & Social Differences
When expressing "free" in Japanese, you must carefully distinguish between "自由な", "暇な", "無料", "フリーキャッシュフロー" based on context.
- 自由な (じゆうな (jiyūna) - Level: N4): Maps to "free, liberal" and is used when Describes a state of being unrestrained, having freedom, or acting as one pleases. 「な」adjective..
- 暇な (ひまな (himana) - Level: N4): Maps to "free (time); not busy" and is used when Used to describe having free time or not being busy. It is a な-adjective, so it takes な before a noun.
- 無料 (むりょう (muryou) - Level: N4): Maps to "free of charge, complimentary" and is used when Used to indicate that something costs no money. Often seen on signs for services or goods.
- フリーキャッシュフロー (フリーキャッシュフロー (huri-kyasshufuro-) - Level: C2): Maps to "Free Cash Flow (FCF)" and is used when Essential structural term in CEFR C2 vocabulary syllabus..
Context for "自由な"
彼女は自由な時間が欲しいです。
She wants free time.
Context for "暇な"
週末は暇なので、映画を見に行きます。
Since I'm free on the weekend, I'm going to watch a movie.
Context for "無料"
このアプリは無料でダウンロードできます。
You can download this app for free.
Context for "フリーキャッシュフロー"
私はフリーキャッシュフローに興味があります。
I am interested in Free Cash Flow (FCF).
Synonym Mastery Challenge
Which Japanese word perfectly fits this blank space?
Fill in the blank: "彼女は ___ 時間が欲しいです。" (Meaning: "She wants free time.")
🎉 Correct Answer!
Remember: "自由な" is correct here because it represents "free, liberal" in the context: "She wants free time.".