🦅 Project Eagle
Quintuple VS

Synonym Boundary: "暇", "自由な", "無料", "無償", "フリーキャッシュフロー"

All represent the core concept "free", but require precise selection.

Japanese Option A

ひま (hima)
N5 / CEFR
Japanese Option B

自由な

じゆうな (jiyūna)
N4 / CEFR
Japanese Option C

無料

むりょう (muryou)
N4 / CEFR
Japanese Option D

無償

むしょう (mushō)
N2 / CEFR
Japanese Option E

フリーキャッシュフロー

フリーキャッシュフロー (huri-kyasshufuro-)
C2 / CEFR

Quintuple VS Nuance Contrast & Social Differences

When expressing "free" in Japanese, you must carefully distinguish between "暇", "自由な", "無料", "無償", "フリーキャッシュフロー" based on context.
  • (ひま (hima) - Level: N5): Maps to "free time, leisure; to be free" and is used when な-adjective.
  • 自由な (じゆうな (jiyūna) - Level: N4): Maps to "free, liberal" and is used when Describes a state of being unrestrained, having freedom, or acting as one pleases. 「な」adjective..
  • 無料 (むりょう (muryou) - Level: N4): Maps to "free of charge, complimentary" and is used when Used to indicate that something costs no money. Often seen on signs for services or goods.
  • 無償 (むしょう (mushō) - Level: N2): Maps to "free of charge, without compensation, gratuitous" and is used when Indicates that something is provided or done without expecting payment, reward, or compensation. Often used for volunteer work or charitable acts..
  • フリーキャッシュフロー (フリーキャッシュフロー (huri-kyasshufuro-) - Level: C2): Maps to "Free Cash Flow (FCF)" and is used when Essential structural term in CEFR C2 vocabulary syllabus..
Mixing these up can easily lead to unnatural translations. Refer to the bilingual context cards below to master the boundaries!
Context for "暇"
今日は暇だから、映画を見に行きます。
I'm free today, so I'll go to see a movie.
Context for "自由な"
彼女は自由な時間が欲しいです。
She wants free time.
Context for "無料"
このアプリは無料でダウンロードできます。
You can download this app for free.
Context for "無償"
彼は地域社会のために無償で奉仕している。
He volunteers his services to the local community free of charge.
Context for "フリーキャッシュフロー"
私はフリーキャッシュフローに興味があります。
I am interested in Free Cash Flow (FCF).

Synonym Mastery Challenge

Which Japanese word perfectly fits this blank space?

Fill in the blank: "今日は ___ だから、映画を見に行きます。" (Meaning: "I'm free today, so I'll go to see a movie.")
🎉 Correct Answer!

Remember: "暇" is correct here because it represents "free time, leisure; to be free" in the context: "I'm free today, so I'll go to see a movie.".

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉