Quadruple VS
Synonym Boundary: "かぞく", "家柄", "憑物筋", "家事審判"
All represent the core concept "family", but require precise selection.
Japanese Option A
かぞく
かぞく (kazoku)
N5 / CEFR
Japanese Option B
家柄
いえがら (iegara)
N2 / CEFR
Japanese Option C
憑物筋
つきものすじ (tsukimonosuji)
C2 / CEFR
Japanese Option D
家事審判
かじしんぱん (kajishinpan)
C2 / CEFR
Quadruple VS Nuance Contrast & Social Differences
When expressing "family" in Japanese, you must carefully distinguish between "かぞく", "家柄", "憑物筋", "家事審判" based on context.
- かぞく (かぞく (kazoku) - Level: N5): Maps to "family" and is used when A common term for one's family or a family unit. Often used when talking about one's own family. 御家族.
- 家柄 (いえがら (iegara) - Level: N2): Maps to "family lineage, social standing of a family" and is used when Noun. Refers to the social status, reputation, or ancestry of a family, often implying a historical or traditional background. Can be used to describe 'good' or 'bad' lineage..
- 憑物筋 (つきものすじ (tsukimonosuji) - Level: C2): Maps to "family line believed to possess a familiar spirit" and is used when Essential structural term in CEFR C2 vocabulary syllabus..
- 家事審判 (かじしんぱん (kajishinpan) - Level: C2): Maps to "family affairs adjudication" and is used when Essential structural term in CEFR C2 vocabulary syllabus..
Context for "かぞく"
私の家族はみんな元気です。
My family is all well.
Context for "家柄"
彼女は名門の家柄の出身だ。
She comes from a distinguished family lineage.
Context for "憑物筋"
私は憑物筋に興味があります。
I am interested in family line believed to possess a familiar spirit.
Context for "家事審判"
私は家事審判に興味があります。
I am interested in family affairs adjudication.
Synonym Mastery Challenge
Which Japanese word perfectly fits this blank space?
Fill in the blank: "私の家族はみんな元気です。" (Meaning: "My family is all well.")
🎉 Correct Answer!
Remember: "かぞく" is correct here because it represents "family" in the context: "My family is all well.".