🦅 Project Eagle
Quadruple VS

Synonym Boundary: "口実", "お邪魔します", "言い訳", "免じる"

All represent the core concept "excuse", but require precise selection.

Japanese Option A

口実

こうじつ (kōjitsu)
N3 / CEFR
Japanese Option B

お邪魔します

おじゃまします (ojamashimasu)
N3 / CEFR
Japanese Option C

言い訳

いいわけ (iiwake)
N3 / CEFR
Japanese Option D

免じる

めんじる (menjiru)
N2 / CEFR

Quadruple VS Nuance Contrast & Social Differences

When expressing "excuse" in Japanese, you must carefully distinguish between "口実", "お邪魔します", "言い訳", "免じる" based on context.
  • 口実 (こうじつ (kōjitsu) - Level: N3): Maps to "an excuse; a pretext" and is used when Refers to a reason given to hide the real reason or to avoid doing something. Often implies a fabricated or insincere reason..
  • お邪魔します (おじゃまします (ojamashimasu) - Level: N3): Maps to "Excuse me for disturbing; (polite phrase used when entering someone's home/office)" and is used when A polite, set phrase used when visiting someone's home or office, expressing apology for imposing on their space. 主に家や部屋に入る際に言います。.
  • 言い訳 (いいわけ (iiwake) - Level: N3): Maps to "excuse, explanation" and is used when Often used for giving reasons to avoid responsibility or for a minor mistake. Can have a negative connotation..
  • 免じる (めんじる (menjiru) - Level: N2): Maps to "to excuse, to exempt, to remit, to forgive" and is used when A somewhat formal verb. Often used in contexts of excusing someone from a duty, forgiving a fault, or remitting a punishment/fine.
Mixing these up can easily lead to unnatural translations. Refer to the bilingual context cards below to master the boundaries!
Context for "口実"
彼は忙しいのを口実にして、手伝いを断った。
He used being busy as an excuse to refuse to help.
Context for "お邪魔します"
友達の家を訪ねるとき、ドアを開けて「お邪魔します」と言いました。
When visiting a friend's house, I opened the door and said 'Ojamashimasu'.
Context for "言い訳"
彼はいつも言い訳ばかりしている。
He's always making excuses.
Context for "免じる"
今回は特別に失敗を免じてあげよう。
I will make an exception and forgive your mistake this time.

Synonym Mastery Challenge

Which Japanese word perfectly fits this blank space?

Fill in the blank: "彼は忙しいのを ___ にして、手伝いを断った。" (Meaning: "He used being busy as an excuse to refuse to help.")
🎉 Correct Answer!

Remember: "口実" is correct here because it represents "an excuse; a pretext" in the context: "He used being busy as an excuse to refuse to help.".

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉