🦅 Project Eagle
Quadruple VS

Synonym Boundary: "すみません", "口実", "お邪魔します", "弁解"

All represent the core concept "excuse", but require precise selection.

Japanese Option A

すみません

すみません (sumimasen)
N5 / CEFR
Japanese Option B

口実

こうじつ (kōjitsu)
N3 / CEFR
Japanese Option C

お邪魔します

おじゃまします (ojamashimasu)
N3 / CEFR
Japanese Option D

弁解

べんかい (benkai)
N3 / CEFR

Quadruple VS Nuance Contrast & Social Differences

When expressing "excuse" in Japanese, you must carefully distinguish between "すみません", "口実", "お邪魔します", "弁解" based on context.
  • すみません (すみません (sumimasen) - Level: N5): Maps to "Excuse me; I'm sorry; Thank you." and is used when A versatile phrase. Can be used to apologize, get attention, or express gratitude.
  • 口実 (こうじつ (kōjitsu) - Level: N3): Maps to "an excuse; a pretext" and is used when Refers to a reason given to hide the real reason or to avoid doing something. Often implies a fabricated or insincere reason..
  • お邪魔します (おじゃまします (ojamashimasu) - Level: N3): Maps to "Excuse me for disturbing; (polite phrase used when entering someone's home/office)" and is used when A polite, set phrase used when visiting someone's home or office, expressing apology for imposing on their space. 主に家や部屋に入る際に言います。.
  • 弁解 (べんかい (benkai) - Level: N3): Maps to "excuse; explanation; justification; defense" and is used when Refers to making excuses, explaining one's actions to avoid blame, or defending oneself. Often used as 弁解する.
Mixing these up can easily lead to unnatural translations. Refer to the bilingual context cards below to master the boundaries!
Context for "すみません"
すみません、ちょっといいですか。
Excuse me, do you have a moment?
Context for "口実"
彼は忙しいのを口実にして、手伝いを断った。
He used being busy as an excuse to refuse to help.
Context for "お邪魔します"
友達の家を訪ねるとき、ドアを開けて「お邪魔します」と言いました。
When visiting a friend's house, I opened the door and said 'Ojamashimasu'.
Context for "弁解"
どれだけ見苦しい_______を重ねても、犯したミスが消えるわけではありません。
No matter how many unsightly excuses you pile up, the mistake you made will not disappear.

Synonym Mastery Challenge

Which Japanese word perfectly fits this blank space?

Fill in the blank: " ___ 、ちょっといいですか。" (Meaning: "Excuse me, do you have a moment?")
🎉 Correct Answer!

Remember: "すみません" is correct here because it represents "Excuse me; I'm sorry; Thank you." in the context: "Excuse me, do you have a moment?".

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉