🦅 Project Eagle
Quintuple VS

Synonym Boundary: "げんかん", "入学式", "入場料", "入り口", "入試"

All represent the core concept "entrance", but require precise selection.

Japanese Option A

げんかん

げんかん (genkan)
N5 / CEFR
Japanese Option B

入学式

にゅうがくしき (nyūgakushiki)
N4 / CEFR
Japanese Option C

入場料

にゅうじょうりょう (nyūjōryō)
N4 / CEFR
Japanese Option D

入り口

いりぐち (iriguchi)
N4 / CEFR
Japanese Option E

入試

にゅうし (nyuushi)
N3 / CEFR

Quintuple VS Nuance Contrast & Social Differences

When expressing "entrance" in Japanese, you must carefully distinguish between "げんかん", "入学式", "入場料", "入り口", "入試" based on context.
  • げんかん (げんかん (genkan) - Level: N5): Maps to "entrance, entryway" and is used when The traditional Japanese entryway where shoes are removed before entering the main living space of a house or building..
  • 入学式 (にゅうがくしき (nyūgakushiki) - Level: N4): Maps to "entrance ceremony, matriculation ceremony" and is used when A formal ceremony to welcome new students to a school or university, typically held at the start of the academic year..
  • 入場料 (にゅうじょうりょう (nyūjōryō) - Level: N4): Maps to "entrance fee" and is used when A fee paid to enter a place like a museum, park, or event. The kanji 料.
  • 入り口 (いりぐち (iriguchi) - Level: N4): Maps to "entrance, doorway" and is used when This word refers to the physical point where one enters a building, room, or area. Often seen on signs like 「入り口」.
  • 入試 (にゅうし (nyuushi) - Level: N3): Maps to "entrance exam" and is used when 学校や大学に入るための試験を指します。受験.
Mixing these up can easily lead to unnatural translations. Refer to the bilingual context cards below to master the boundaries!
Context for "げんかん"
げんかんで靴を脱いでください。
Please take off your shoes at the entryway.
Context for "入学式"
娘は来週、小学校の入学式です。
My daughter has her elementary school entrance ceremony next week.
Context for "入場料"
この美術館は入場料がかかります。
This museum charges an entrance fee.
Context for "入り口"
デパートの入り口はどこですか。
Where is the department store entrance?
Context for "入試"
大学の入試は来月です。
The university entrance exam is next month.

Synonym Mastery Challenge

Which Japanese word perfectly fits this blank space?

Fill in the blank: " ___ で靴を脱いでください。" (Meaning: "Please take off your shoes at the entryway.")
🎉 Correct Answer!

Remember: "げんかん" is correct here because it represents "entrance, entryway" in the context: "Please take off your shoes at the entryway.".

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉