🦅 Project Eagle
Quintuple VS

Synonym Boundary: "易しい", "楽", "簡単な", "容易な", "〜やすい"

All represent the core concept "easy", but require precise selection.

Japanese Option A

易しい

やさしい (yasashii)
N5 / CEFR
Japanese Option B

らく (raku)
N4 / CEFR
Japanese Option C

簡単な

かんたんな (kantan na)
N3 / CEFR
Japanese Option D

容易な

よういな (yōi na)
N3 / CEFR
Japanese Option E

〜やすい

〜やすい (yasui)
N3 / CEFR

Quintuple VS Nuance Contrast & Social Differences

When expressing "easy" in Japanese, you must carefully distinguish between "易しい", "楽", "簡単な", "容易な", "〜やすい" based on context.
  • 易しい (やさしい (yasashii) - Level: N5): Maps to "easy, simple" and is used when An i-adjective. In the context of difficulty, it means 'simple' or 'not difficult.' Note that '優しい'.
  • (らく (raku) - Level: N4): Maps to "easy; comfortable; fun" and is used when Can describe something being 'easy'.
  • 簡単な (かんたんな (kantan na) - Level: N3): Maps to "easy, simple" and is used when Refers to something that is not difficult or complicated to do, understand, or solve..
  • 容易な (よういな (yōi na) - Level: N3): Maps to "easy, simple" and is used when Indicates that something is not difficult to do or understand. Often used in formal or slightly more objective contexts than '簡単な'..
  • 〜やすい (〜やすい (yasui) - Level: N3): Maps to "easy to do; prone to; apt to" and is used when Indicates that an action is easy to perform or that something has a tendency to occur. It is attached to the masu-stem.
Mixing these up can easily lead to unnatural translations. Refer to the bilingual context cards below to master the boundaries!
Context for "易しい"
この問題はとても易しいです。
This problem is very easy.
Context for "楽"
この仕事はあまり大変じゃないから楽です。
This job isn't very hard, so it's easy.
Context for "簡単な"
この問題は私にとって簡単です。
This problem is easy for me.
Context for "容易な"
この問題は私にとって非常に容易だった。
This problem was very easy for me.
Context for "〜やすい"
このコップは割れやすい。
This glass breaks easily.

Synonym Mastery Challenge

Which Japanese word perfectly fits this blank space?

Fill in the blank: "この問題はとても ___ です。" (Meaning: "This problem is very easy.")
🎉 Correct Answer!

Remember: "易しい" is correct here because it represents "easy, simple" in the context: "This problem is very easy.".

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉